De passieve vorm legt de nadruk op het object, bv. ‘De laptop wordt gebruikt’, ‘Het document is geschreven’.

(A forma passiva dá ênfase ao objeto, por ex.: ‘De laptop wordt gebruikt’, ‘Het document is geschreven’.)

Quando e porquê usar a voz passiva

  • Foco no resultado / no objeto, não em quem faz a ação.
  • Muito comum em contexto profissional: processos, TI, relatórios, tarefas, incidentes.
  • Se não é importante (ou não se sabe) quem fez a ação, a frase soa mais natural em passiva.

Ativo: Jan start het videogesprek. (Jan inicia a videochamada.)

Passivo: Het videogesprek wordt gestart (door Jan). (A videochamada é iniciada (pelo Jan).)

A “fórmula” da passiva (o que nunca pode faltar)

  • Hulpwerkwoord: uma forma de worden ou zijn
  • Voltooid deelwoord (particípio passado): ex. gestart, gebruikt, afgebroken
  • O “agente” (quem faz) pode aparecer com door — mas quase sempre pode ser omitido.
Estrutura Modelo em neerlandês Ideia em português
Passiva com worden wordt/werd/werden + particípio “está a ser / foi (processo/ação)”
Passiva com zijn is/was + particípio “já está/estava feito (resultado/estado)”

Escolher entre worden e zijn (a dúvida mais comum)

  • worden = foco na ação em curso ou no processo.
  • zijn = foco no resultado: a ação já está concluída (estado).
Foco Neerlandês Como pensar em PT
Processo (alguém está a fazer) Het rapport wordt gecontroleerd. O relatório está a ser verificado.
Resultado (já pronto) Het rapport is gecontroleerd. O relatório já foi verificado.

Passiva por tempo verbal (ligação direta à tabela do livro)

Tempo Auxiliar Modelo Exemplo correto
Presente (OTT) wordt wordt + particípio Het videogesprek wordt gestart.
Pretérito imperfeito (OVT) werd/waren/werden werd/werden + particípio Zijn computer werd gebruikt.
Pretérito perfeito (VTT) is/zijn is/zijn + particípio Het videogesprek is afgebroken.
Mais-que-perfeito (VVT) was/waren was/waren + particípio Het gesprek was gestart.

Ordem das palavras: onde ficam as peças da passiva

  • O que recebe a ação vai normalmente para o início (novo “sujeito”): Het videogesprek...
  • Auxiliar vem cedo na frase (posição do verbo): wordt/werd/is/was
  • Particípio tende a ir para o fim (sobretudo com mais informação depois).

Modelo: Het document werd vandaag verstuurd (door de assistent).

“door …” (quem fez) — quando usar e quando não usar

  • Use door + pessoa/equipa se isso for relevante: door de IT-afdeling.
  • Se não for relevante: omite-se e a frase fica mais natural.

Het platform is net bijgewerkt (door de IT-afdeling).

Auto-check rápido (evita os erros típicos)

  1. Tenho worden ou zijn (na forma certa do tempo)?
  2. Depois disso tenho um particípio (voltooid deelwoord)?
  3. O “door …” vem seguido de quem faz (pessoa/equipa), não de tempo/lugar?
  • Certo: De laptop wordt gebruikt tijdens de vergadering.
  • Errado: De laptop wordt gebruiken tijdens de vergadering. (infinitivo não serve aqui)
  • Errado: De laptop wordt gebruikt door tijdens de vergadering. (depois de door tem de vir um agente)

O que deve ficar na sua cabeça (A2)

  • Passiva = auxiliar + particípio.
  • worden para processo/ação; zijn para resultado.
  • door + agente é opcional e muitas vezes não aparece.
  1. Uma frase passiva muitas vezes não tem sujeito.
  2. Uma frase passiva contém sempre uma forma do verbo auxiliar 'worden' ou 'zijn' e um particípio passado.
  3. Numa frase passiva, a pessoa que executa a ação é indicada com 'door', que normalmente pode ser omitida.
Werkwoordstijd (Tempo verbal)Actief (Ativo)Passief (Passivo)
onvoltooid tegenwoordige tijd (presente simples)Jan start het videogesprek. (O Jan inicia a videochamada.)Het videogesprek wordt gestart (door Jan). (A videochamada é iniciada (pelo Jan).)
onvoltooid verleden tijd (pretérito imperfeito)Hij gebruikte zijn computer nauwelijks. (Ele quase não usava o computador dele.)Zijn computer werd nauwelijks gebruikt (door hem). (O computador dele foi quase não usado (por ele).)
voltooid tegenwoordige tijd (pretérito perfeito)Anna heeft het videogesprek afgebroken. (A Anna interrompeu a videochamada.)Het videogesprek is afgebroken (door Anna). (A videochamada foi interrompida (pela Anna).)
voltooid verleden tijd (mais-que-perfeito)Ik had het gesprek gestart. (Eu tinha iniciado a chamada.)Het gesprek was gestart (door mij). (A chamada tinha sido iniciada (por mim).)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. De laptop _____ vandaag op kantoor klaargezet.

O laptop _____ será preparado hoje no escritório.

2. Gisteren _____ de verbinding tijdens het videogesprek steeds verbroken.

Ontem, _____ a ligação era interrompida continuamente durante a videochamada.

3. Het platform _____ net bijgewerkt door de IT-afdeling.

A plataforma _____ acabou de ser atualizada pelo departamento de TI.

4. Het document _____ al opgeslagen voordat je je afmeldde.

O documento _____ já tinha sido guardado antes de você encerrar a sessão.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Zet a frase de ativa para passiva (atenção ao tempo): use 'worden' no presente/imperfecto e 'zijn' no perfeito/mais-que-perfeito. Exemplo: De manager belt de klant. → De klant wordt gebeld (door de manager).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. De medewerker start het videogesprek.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Het videogesprek wordt gestart (door de medewerker).
    (A videochamada é iniciada (pelo funcionário).)
  2. De ict-helpdesk controleerde de laptop gisteren.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    De laptop werd gisteren gecontroleerd (door de ICT-helpdesk).
    (O laptop foi verificado ontem (pelo helpdesk de TIC).)
  3. Mijn collega heeft het document vandaag verstuurd.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Het document is vandaag verstuurd (door mijn collega).
    (O documento foi enviado hoje (pelo meu colega).)
  4. Wij hadden het formulier al ingevuld.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Het formulier was al ingevuld (door ons).
    (O formulário já tinha sido preenchido (por nós).)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Kato De Paepe

Negócios e línguas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 08:59