Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe os itens que têm um significado relacionado.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Bericht van de verloskundigenpraktijk: intake bij kinderwens
Preencha as lacunas: relatie, koppel, onderzoeken, medicijnen, vaccinaties, samenwonen, kind, kinderwens-intake, trouwen
(Mensagem da clínica de obstetrícia: consulta inicial sobre desejo de ter filhos)
Nieuws van verloskundigenpraktijk De Singel: denk je na over een ? Maak dan een . Je spreekt met de verloskundige over je gezondheid, je en jullie plannen. Neem een lijst mee van en . Als je vragen hebt over of , kun je die ook stellen.
Je kunt online een afspraak maken. Kies een moment dat voor jullie als rustig is. Wil je graag advies? Je zou alvast willen weten welke nodig zijn. De intake is persoonlijk en duurt ongeveer 30 minuten.Notícias da clínica de obstetrícia De Singel: você está pensando em ter um filho? Então marque uma consulta inicial sobre desejo de ter filhos. Você conversa com a obstetra sobre a sua saúde, o seu relacionamento e os seus planos. Leve uma lista de medicamentos e vacinas. Se você tiver dúvidas sobre morar junto ou se casar, também pode perguntá-las.
Você pode agendar uma consulta online. Escolha um momento que seja tranquilo para vocês como casal. Você gostaria de receber orientação? Você gostaria de saber com antecedência quais exames são necessários. A consulta é pessoal e dura cerca de 30 minutos.
-
Waarom is het handig om een kinderwens-intake te doen en welke informatie moet je meenemen?
(Por que é útil fazer uma consulta inicial sobre desejo de ter filhos e que informações você deve levar?)
Exercício 3: Compreensão auditiva
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Verdadeiro | Falso | |
|---|---|---|
|
(A falante mora junto com a sua parceira e elas querem se casar no próximo ano.) |
||
|
(A falante diz que já está grávida e que em breve terá um bebê.) |
||
|
(Elas estão economizando para uma casa maior antes de pensar em filhos.) |
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Ik ___ graag met mijn partner willen samenwonen, maar we zoeken nog een groter appartement.
(Eu ___ gostaria de morar junto com o meu parceiro, mas ainda estamos à procura de um apartamento maior.)2. Als we meer tijd hadden, ___ we rustiger leven en meer bij familie zijn.
(Se tivéssemos mais tempo, ___ viveríamos com mais calma e estaríamos mais com a família.)3. ___ jij me willen helpen met de planning van onze bruiloft?
(___ você gostaria de me ajudar com o planejamento do nosso casamento?)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Questões para discussão (QR: IA+)
Instruction: Falar: traduzir e responder (QR: IA+)
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Expressões úteis:
Ik zou graag een gezin willen stichten en ik zou willen… / In de toekomst zouden we misschien samenwonen. / Ik denk dat het goed is eerst over onze relatie te praten.
-
Wat zijn je plannen voor de komende vijf jaar - wil je samenwonen, trouwen of misschien een kind krijgen?
Quais são os seus planos para os próximos cinco anos — você quer morar junto, casar ou talvez ter um filho?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe ziet jouw ideale gezin eruit en waarom past dat bij jouw werk en leven in Nederland?
Como é a sua família ideal e por que isso combina com o seu trabalho e a sua vida na Holanda?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Hey Sam,
Ik denk al de hele week: zullen we binnenkort eens rustig praten over samenwonen en onze plannen? Ik vind onze relatie heel fijn, maar ik weet niet goed wat jij wilt voor de toekomst.
Ik zou graag weten:
- Wil je dit jaar samen een huis zoeken?
- Hoe denk je over een kind krijgen (nu of later)?
Zou je vanavond of dit weekend tijd hebben om erover te praten?
Knuf, Noor
Oi Sam,
Estou pensando a semana toda: será que em breve poderíamos conversar com calma sobre morar juntos e os nossos planos? Eu gosto muito do nosso relacionamento, mas não sei bem o que você quer para o futuro.
Eu gostaria de saber:
- Você quer que a gente procure uma casa juntos ainda este ano?
- O que você pensa sobre ter um filho (agora ou mais tarde)?
Você teria tempo hoje à noite ou neste fim de semana para conversarmos sobre isso?
Beijo, Noor
Frases úteis:
-
Ik zou graag met je praten over...
(Eu gostaria de conversar com você sobre...)
-
Zou je dit weekend tijd hebben om...?
(Você teria tempo neste fim de semana para...?)
-
Ik denk dat we eerst... en daarna...
(Acho que primeiro nós... e depois...)
Over een kind krijgen: ik wil dat graag, maar liever later, als we een tijdje samenwonen en alles goed loopt. Zou je zaterdagmiddag tijd hebben? Dan kunnen we thuis koffie drinken en alles rustig bespreken.
Knuf, Sam
Oi Noor, obrigado pela sua mensagem. Acho bom que você queira falar sobre isso. Para mim, procurar uma casa juntos é um bom passo, mas eu quero fazer isso com calma. Talvez a gente possa primeiro olhar o nosso orçamento e os bairros de que gostamos.
Sobre ter um filho: eu gostaria disso, mas prefiro mais tarde, quando já estivermos morando juntos há um tempo e estiver tudo indo bem. Você teria tempo no sábado à tarde? Assim podemos tomar um café em casa e conversar sobre tudo com calma.
Beijo, Sam