Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| De ambulancezorg | O serviço de ambulância |
| Hulp nodig hebben | Precisar de ajuda |
| De honderd twaalf bellen | Ligar para o cento e doze |
| Een beroerte | Um AVC |
| Bij bewustzijn zijn | Estar consciente |
| Zich kunnen bewegen | Conseguir se mexer |
| Veel moeite kosten | Dar muito trabalho |
| De ambulance is onderweg | A ambulância está a caminho |
| Iemand verder helpen | Ajudar alguém mais |
1. Waarom belde de dochter de ambulancezorg?
(Por que razão a filha ligou para o serviço de ambulância?)2. Welk teken noemde de centralist dat op een beroerte kon wijzen?
(Que sinal o operador mencionou que podia indicar um AVC?)3. Wat moest de dochter doen terwijl de ambulance onderweg was?
(O que a filha tinha de fazer enquanto a ambulância estava a caminho?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Een telefoongesprek om een noodgeval te melden
| 1. | Beller: | Hallo, ik wil een noodgeval melden. | (Olá, gostaria de reportar uma emergência.) |
| 2. | Operator 112: | U spreekt met 112, de hulpdiensten. Wat is er precies aan de hand? | (Você está falando com o 112, os serviços de emergência. O que exatamente está acontecendo?) |
| 3. | Beller: | Ik bel voor mijn moeder. Ze doet raar, misschien heeft ze een beroerte. | (Estou ligando por causa da minha mãe. Ela está agindo estranho, talvez tenha tido um AVC.) |
| 4. | Operator 112: | Kunt u de situatie beschrijven? | (Você pode descrever a situação?) |
| 5. | Beller: | Ze praat raar en haar mond hangt scheef. Ik weet niet of ik hiervoor het noodnummer moest bellen. | (Ela está falando estranho e a boca dela está torta. Não sei se eu deveria ter ligado para o número de emergência por causa disso.) |
| 6. | Operator 112: | U doet er goed aan om te bellen. Kan ze haar armen omhoog doen? | (Você fez bem em ligar. Ela consegue levantar os braços?) |
| 7. | Beller: | Nee, dat kan ze niet. Ze praat ook alsof ze dronken is. | (Não, ela não consegue. Ela também fala como se estivesse bêbada.) |
| 8. | Operator 112: | Wat is uw adres? We sturen een ambulance. | (Qual é o seu endereço? Vamos enviar uma ambulância.) |
| 9. | Beller: | Katschiplaan 19. Moet ik ook de brandweer bellen? We wonen in een flat zonder lift. | (Katschiplaan 19. Devo ligar também para os bombeiros? Moramos em um prédio sem elevador.) |
| 10. | Operator 112: | Nee, dat is niet nodig. Wij regelen het. De ambulance is er binnen 15 minuten. | (Não, não é necessário. Nós cuidamos disso. A ambulância chega em até 15 minutos.) |
| 11. | Beller: | Brengen jullie haar naar de spoedeisende hulp? | (Vocês vão levá-la para o pronto-socorro?) |
| 12. | Operator 112: | We beoordelen het ter plaatse en brengen haar eventueel naar het ziekenhuis. | (Vamos avaliar no local e, se necessário, levá-la ao hospital.) |
1. Waarom belt de man naar 112?
(Por que o homem liga para o 112?)2. Wat zegt de operator over de ambulance?
(O que a operadora diz sobre a ambulância?)Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você trabalha em Amsterdã e um colega sofre, de repente, um acidente grave.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Schrijf het telefoonnummer van de Spoedeisende Hulp (SEH) op en noteer in twee zinnen wanneer je dit nummer belt.
URL: Welkom bij OLVG
Use in your answer: Spoedeisende Hulp (SEH) / noodnummer / hulpdiensten / spoedgeval / ambulance / de hulp