Profissionais qualificados
Profissionais qualificados

Profissionais qualificados

Vakmensen


Wat als we een vakmens nodig hebben? De video gaat dieper in op de huidige vakmanschapssituatie.
E se precisarmos de um profissional qualificado? O vídeo aprofunda a situação atual da mão de obra qualificada.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
De vakman O profissional
De loodgieter O encanador
De technicus O técnico
De stukadoor O estucador
De installateur O instalador
De timmerman O carpinteiro
De elektricien O eletricista
De bakker O padeiro
De postbode O carteiro
Vroeger gingen mensen niet naar het kapsalon, de fruitwinkel of de bakker, maar deden ze alles zelf. (Antigamente, as pessoas não iam ao salão de cabeleireiro, à frutaria ou à padaria, mas faziam tudo elas mesmas.)
Nederland heeft nu veel meer hoogopgeleiden dan vroeger. (Os Países Baixos têm agora muito mais pessoas com ensino superior do que antigamente.)
Hierdoor ontstaat soms een tekort aan vakmensen. (Por isso, às vezes surge uma falta de profissionais especializados.)
We zijn vaak ook niet meer zo praktisch. (Muitas vezes, também já não somos tão práticos.)
Zelfs om onze fietsband te vervangen, gaan we naar de fietsenmaker. (Até para trocar o pneu da nossa bicicleta, vamos ao mecânico de bicicletas.)
We hebben elektriciens, loodgieters en stukadoors hard nodig om ons huis te bouwen. (Precisamos muito de eletricistas, encanadores e estucadores para construir a nossa casa.)
Wie bakt ons brood als er geen bakker meer is? De postbode? (Quem vai assar o nosso pão se já não houver padeiro? O carteiro?)
En wie brengt onze brieven rond? De communicatieadviseur? (E quem vai distribuir as nossas cartas? O consultor de comunicação?)
We hebben een timmerman nodig voor ons huis, geen boekhouder. (Precisamos de um carpinteiro para a nossa casa, não de um contador.)
Wie een installateur nodig heeft, moet soms lang zoeken. (Quem precisa de um instalador às vezes tem de procurar por muito tempo.)
En zonder de buschauffeur komen we ook nergens. (E sem o motorista de ônibus, também não vamos a lugar nenhum.)
Migratie zorgt voor extra vakmensen, maar vaak is dat niet voldoende. (A migração traz profissionais especializados extra, mas muitas vezes isso não é suficiente.)
We moeten de vakmensen weer meer waarderen, tenminste als we onze deur nog willen herstellen. (Temos de voltar a valorizar mais os profissionais especializados, pelo menos se ainda quisermos consertar a nossa porta.)

1. Waarom ontstaat er soms een tekort aan vakmensen?

(Por que às vezes surge uma falta de profissionais especializados?)

2. Wat doen veel mensen nu als ze een lekke fietsband hebben?

(O que muitas pessoas fazem agora quando têm um pneu de bicicleta furado?)

3. Wat staat er in de tekst over het vinden van een installateur?

(O que o texto diz sobre encontrar um instalador?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Burenpraatje over het tekort aan vakmensen

Conversa entre vizinhos sobre a escassez de profissionais qualificados
1. Geert: Mijn kraan lekt weer, maar ik kan geen loodgieter vinden. (A minha torneira está a pingar outra vez, mas não consigo encontrar um canalizador.)
2. Mieke: Ja, dat hoor ik vaak. Er is een groot tekort aan vakmensen. (Sim, ouço isso muitas vezes. Há uma grande escassez de profissionais qualificados.)
3. Geert: Dat klopt. Zelfs de elektricien had geen tijd voor kleine klusjes. (É verdade. Até o eletricista não tinha tempo para pequenos trabalhos.)
4. Mieke: En de timmerman kwam bij mij pas na drie weken! (E o carpinteiro só veio a minha casa passadas três semanas!)
5. Geert: Dat is lang. Vroeger deden mensen zulke klusjes vaak zelf. (Isso é muito tempo. Antigamente, as pessoas faziam esse tipo de trabalhos muitas vezes elas próprias.)
6. Mieke: Ja, nu bellen we voor alles meteen een installateur of technicus. (Sim, agora ligamos logo para um instalador ou técnico para tudo.)
7. Geert: Onlangs zocht ik ook een stukadoor voor de muur. Dat kan ik niet zelf. (Recentemente também procurei um estucador para a parede. Isso não consigo fazer eu próprio.)
8. Mieke: Ik zou het zelf ook niet kunnen, maar soms doe ik wel iets zelf vanwege de lange wachttijd. (Eu também não conseguiria, mas às vezes faço alguma coisa eu mesma por causa do longo tempo de espera.)
9. Geert: We hebben vakmensen nodig, meer dan we denken. (Precisamos de profissionais qualificados, mais do que pensamos.)
10. Mieke: Absoluut. Zonder hen krijgen we niet eens een deur gerepareerd. (Absolutamente. Sem eles, nem sequer conseguimos mandar arranjar uma porta.)
11. Geert: En wie bezorgt onze brieven? De communicatieadviseur? (E quem entrega as nossas cartas? O consultor de comunicação?)
12. Mieke: De bakker, de postbode en alle vakmensen verdienen ons respect! (O padeiro, o carteiro e todos os profissionais qualificados merecem o nosso respeito!)

1. Waarom probeert Mieke soms zelf iets in huis te doen?

(Porque é que a Mieke às vezes tenta fazer algo em casa ela própria?)

2. Wie noemt Geert als voorbeeld van iemand die brieven bezorgt?

(Quem é que o Geert menciona como exemplo de alguém que entrega cartas?)