Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Elke werkdag uitzenden | Transmitir em todos os dias úteis |
| Van zes tot half negen | Das seis às oito e meia |
| De documentaires | Os documentários |
| De talkshow | O talk show |
| Het programma | O programa |
| De hoogtepunten | Os melhores momentos |
| De organisator | O organizador |
1. Wanneer kun je het nieuwsprogramma Z Today kijken?
(Quando você pode assistir ao noticiário Z Today?)2. Wat zie je elke werkdag om half negen op RTL Z?
(O que você vê em todos os dias úteis às oito e meia na RTL Z?)3. Welke onderwerpen komen op de zender voorbij?
(Quais temas aparecem no canal?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Een koppel bespreekt op vrijdagavond welk programma ze willen kijken op RTL Z
| 1. | Naud: | Het is eindelijk vrijdagavond. Welk programma zullen we kijken op RTL Z? | (Finalmente é sexta-feira à noite. Qual programa vamos assistir na RTL Z?) |
| 2. | Hanne: | Hm, ik wil graag het RTL Z-nieuws zien. Dat is nog tot half negen. | (Hum, eu gostaria de ver o noticiário da RTL Z. Ainda vai até às oito e meia.) |
| 3. | Naud: | Dat is interessant, maar ik kijk liever iets over economie, zoals Het Beursspel. | (Isso é interessante, mas eu prefiro assistir a algo sobre economia, como O Jogo da Bolsa.) |
| 4. | Hanne: | Of we kunnen die leuke talkshow bekijken waar ik over vertelde. De presentator is vanavond heel goed. | (Ou podemos assistir àquela talk show legal de que eu te falei. O apresentador está muito bom hoje à noite.) |
| 5. | Naud: | Ja, maar de beurs is vandaag flink gedaald. Dat wil ik volgen. | (Sim, mas a bolsa caiu bastante hoje. Eu quero acompanhar isso.) |
| 6. | Hanne: | Oké, maar daarna wil ik een natuurdocumentaire bekijken. | (Ok, mas depois eu quero assistir a um documentário sobre a natureza.) |
| 7. | Naud: | Dat is goed. We kunnen straks nog kiezen welke documentaire. Ik pak alvast iets te drinken. | (Tudo bem. Daqui a pouco ainda podemos escolher qual documentário. Vou pegar algo para beber.) |
| 8. | Hanne: | Prima. Ik neem de snacks, en jij mag er alleen van eten als we een natuurdocumentaire kijken. | (Ótimo. Eu pego os petiscos, e você só pode comer deles se a gente assistir a um documentário sobre a natureza.) |
| 9. | Naud: | Goed, goed. Je krijgt je zin. Dan zetten we nu de zender op. | (Tá bom, tá bom. Você vai conseguir o que quer. Então agora vamos colocar no canal.) |
| 10. | Hanne: | Heerlijk, vrijdagavond: economie en snacks. Perfecte combinatie! | (Que delícia, noite de sexta-feira: economia e petiscos. Combinação perfeita!) |
1. Welk programma wil Hanne in het begin graag zien?
(Qual programa a Hanne quer ver no começo?)2. Waarom wil Naud iets over de beurs bekijken?
(Por que o Naud quer assistir a algo sobre a bolsa?)