Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Het wandelpad | O caminho pedonal |
| Het pad op de dijk | O caminho sobre o dique |
| Het pad langs de Waddenzee | O caminho ao longo do Mar de Wadden |
| Veilig passeren | Passar em segurança |
| De bruggen | As pontes |
1. Hoe ver kun je wandelen of fietsen tussen de twee spuicomplexen?
(Qual é a distância que pode caminhar ou andar de bicicleta entre os dois complexos de eclusas?)2. Welke twee routes kun je kiezen op de Afsluitdijk?
(Quais são os dois percursos que pode escolher no Afsluitdijk?)3. Waarom gebruik je de gratis fietsbus bij de spuicomplexen?
(Por que utiliza o autocarro gratuito para bicicletas nos complexos de eclusas?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
De Afsluitdijk is 32 kilometer lang. Veel mensen fietsen daar. Het is mooi, maar ook koud en winderig!
| 1. | Alex: | Zullen we dit weekend over de Afsluitdijk fietsen? | (Vamos pedalar pelo Afsluitdijk neste fim de semana?) |
| 2. | Eva: | Die route is lang. Ik wil liever wandelen op de Vaalserberg. | (Essa rota é longa. Eu prefiro caminhar no Vaalserberg.) |
| 3. | Alex: | De route over de dijk is lang, maar gemakkelijk. Wandelen is best vermoeiend. | (A rota pelo dique é longa, mas fácil. Caminhar é bem cansativo.) |
| 4. | Eva: | Op de Vaalserberg stappen we omhoog naar een prachtig uitzicht op het hoogste punt van Nederland. | (No Vaalserberg, subimos até uma vista maravilhosa no ponto mais alto dos Países Baixos.) |
| 5. | Alex: | Bij de Afsluitdijk zie je onderweg het meer en de rivier. Dat is prachtig. | (No Afsluitdijk, você vê pelo caminho o lago e o rio. É maravilhoso.) |
| 6. | Eva: | In Limburg lopen we door het bos en langs een waterval. Veel groener! | (Em Limburg, caminhamos pela floresta e ao longo de uma cachoeira. Muito mais verde!) |
| 7. | Alex: | Fietsen gaat sneller dan wandelen; dat is handiger. | (Pedalar é mais rápido do que caminhar; é mais prático.) |
| 8. | Eva: | Maar wandelen is rustiger, en ik draag graag mijn wandelschoenen. | (Mas caminhar é mais tranquilo, e eu gosto de usar minhas botas de caminhada.) |
| 9. | Alex: | Omlaag fietsen van een brug is ook leuk en spannend. | (Descer de bicicleta por uma ponte também é divertido e emocionante.) |
| 10. | Eva: | Ja, maar daar hebben ze geen Limburgse vlaai! Dáár heb ik zin in! | (Sim, mas lá não tem vlaai de Limburg! É disso que eu estou com vontade!) |
| 11. | Alex: | Dan maken we toch eerst de fietstocht en volgende week de wandeltocht? | (Então primeiro fazemos o passeio de bicicleta e, na semana que vem, a caminhada?) |
| 12. | Eva: | Nee hoor, eerst wandelen, en dan pas fietsen! | (Nada disso, primeiro caminhamos e só depois pedalamos!) |
| 13. | Alex: | Nou, die koppigheid — dat wist ik al toen we trouwden. Oké, wandelen dus. | (Bem, essa teimosia — eu já sabia desde que nos casamos. Ok, então vamos caminhar.) |
1. Waarom wil Eva liever naar de Vaalserberg?
(Por que Eva prefere ir ao Vaalserberg?)2. Wat besluiten Alex en Eva uiteindelijk?
(O que Alex e Eva decidem no final?)Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você está planejando uma caminhada de domingo sobre o Afsluitdijk e quer saber se pode usar um ônibus de bicicletas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Schrijf of een bromfiets of scooter mee mag in de fietsbus en of de fietsbus gratis is.
URL: De Afsluitdijk
Use in your answer: De Afsluitdijk / Fietsbus / route / wandelschoenen / gratis / Mag ik...?