Verbos irregulares

Onregelmatige vergelijkingen


Onregelmatige vergelijkingen zoals 'goed', 'beter', 'best'.

(Comparações irregulares como 'goed', 'beter', 'best'.)

O que está a acontecer aqui: comparativo e superlativo “irregulares”

Em holandês, a maior parte dos adjetivos faz:

  • positivo → comparativo com -er → superlativo com het/de …-st(e)

Mas algumas palavras muito frequentes têm formas próprias (não usamos meer goed ou meer graag).

As 4 formas que vale a pena decorar (as mais usadas)

Positivo Comparativo Superlativo Ideia em PT
goed beter het best bom → melhor → o melhor
veel meer het meest muito/muitos → mais → o/a que mais
weinig minder het minst pouco/poucos → menos → o/a que menos
graag liever het liefst com gosto → de preferência → o que prefiro

Como usar na frase (o padrão que não falha)

  • Comparativo: … + comparativo + dan
    • Deze kamer is beter dan de vorige.
    • Ik drink meer thee dan koffie.
    • Ik heb minder tijd dan vorige week.
    • Ik werk liever thuis dan op kantoor.
  • Superlativo (com “o/a mais…”): normalmente com artigo
    • Dit is de beste optie. (de-woord)
    • Dit is het beste hotel. (het-woord)
    • Van alle opties is dit het best. (sem substantivo depois)

“het best” vs “het beste”: quando usar cada um

  • het beste = antes de um substantivo (como “o melhor + nome”)
    • het beste hotel
    • de beste kamer
  • het best = forma “neutra”, muito comum com verbos e expressões fixas
    • Deze accommodatie is het best bereikbaar met de tram.
    • Wat werkt het best voor jou?

Dois detalhes frequentes: som, escrita e “perder uma vogal”

  • Alguns comparativos ficam “mais curtos” na escrita: a tweeklank (duas vogais) perde 1 vogal.
    • grootgroter (oo → o)
  • dichtbij é uma palavra fixa: o comparativo é dichterbij (não *meer dichtbij*).
    • Dit station is dichterbij mijn huis dan het andere station.

Autocontrolo rápido (antes de falar/escrever)

  1. Estou a comparar 2 coisas? → uso comparativo + dan.
  2. Estou a escolher “a melhor/a maior” dentro de um grupo? → uso superlativo.
  3. A palavra é goed/veel/weinig/graag? → uso a forma da tabela (não “meer + …”).
  4. Depois vem um substantivo? → provavelmente beste; se for “funciona/é alcançável/é feito…” → muitas vezes het best.

Erros típicos (e a forma correta)

  • meer goedbeter
  • meest goedhet best / de/het beste + substantivo
  • meer graagliever
  • het meest weinighet minst
  1. O grau comparativo de goed, veel, weinig en graag é fortemente irregular.
  2. Algumas outras palavras têm pequenas particularidades.
Positief (Positivo)Vergrotende trap (Comparativo)Overtreffende trap (Superlativo)
goed (bom)beter (melhor)het best (o melhor)
veel (muito)meer (mais)het meest (o máximo)
weinig (pouco)minder (menos)het minst (o mínimo)
graag (com prazer)liever (de preferência)het liefst (de preferência)
ver (longe)verder (mais longe)het verst (o mais longe)
vaak (frequentemente)vaker (mais frequentemente)het vaakst (o mais frequentemente)
dichtbij (perto)dichterbij (mais perto)het dichtstbij (o mais perto)
groot (grande)groter (maior)het grootst (o maior)

Exceptions!

  1. Em alguns comparativos, o ditongo perde 1 vogal.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Een eenpersoonskamer is goedkoper, maar een tweepersoonskamer is ____ voor twee personen.

Um quarto individual é mais barato, mas um quarto duplo é ____ para duas pessoas.

2. In juli zijn er ____ boekingen, dus ik wil graag vandaag bellen om te bevestigen.

Em julho há ____ reservas, então eu gostaria de ligar hoje para confirmar.

3. Met volpension heeft u ____ gedoe, omdat alle maaltijden al inbegrepen zijn.

Com pensão completa você tem ____ complicações, porque todas as refeições já estão incluídas.

4. Ik zou ____ per e-mail reserveren, dan heb ik alles zwart op wit.

Eu ____ fazer a reserva por e-mail, assim tenho tudo por escrito.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva a frase com o comparativo ou superlativo do vocábulo entre parênteses (p.ex. bom → melhor / o melhor).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Deze koffie smaakt (goed) dan die van gisteren.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Deze koffie smaakt beter dan die van gisteren.
    (Este café tem um sabor melhor do que o de ontem.)
  2. Ik drink (veel) thee dan koffie.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik drink meer thee dan koffie.
    (Eu bebo mais chá do que café.)
  3. Ik heb (weinig) tijd dan vorige week.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik heb minder tijd dan vorige week.
    (Eu tenho menos tempo do que na semana passada.)
  4. Ik werk (graag) thuis dan op kantoor.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ik werk liever thuis dan op kantoor.
    (Eu gosto mais de trabalhar em casa do que no escritório.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Kato De Paepe

Negócios e línguas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 01:09