Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| De autoverhuurder | A locadora de carros |
| De borg betalen | Pagar o depósito de segurança |
| De autohuurder | O locatário do carro |
| Een auto inleveren | Devolver um carro |
| In dezelfde staat inleveren | Devolver no mesmo estado |
| Een incident | Um incidente |
| Verzekerd zijn | Estar segurado |
| Bij schade | Em caso de dano |
| Voor negen euro per dag | Por nove euros por dia |
| Je eigen risico verlagen | Reduzir a sua franquia |
1. Wat is het standaard eigen risico bij schade?
(Qual é a franquia padrão em caso de dano?)2. Wat gebeurt er als je voor negen euro per dag het eigen risico verlaagt?
(O que acontece se você reduzir a franquia por nove euros por dia?)3. Wanneer krijg je de borg terug?
(Quando você recebe o depósito de segurança de volta?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Zakenman Raf huurt een auto voor een werkbezoek
| 1. | Raf: | Goedemiddag, ik heb online een auto gehuurd voor drie dagen. | (Boa tarde, aluguei um carro online por três dias.) |
| 2. | Madelief: | Goedemiddag, meneer. Mag ik uw rijbewijs en het reserveringsformulier even zien? | (Boa tarde, senhor. Posso ver sua carteira de motorista e o formulário de reserva, por favor?) |
| 3. | Raf: | Natuurlijk, hier zijn ze. Ik wil ook graag weten hoe de verzekering precies werkt. | (Claro, aqui estão. Também gostaria de saber como o seguro funciona exatamente.) |
| 4. | Madelief: | U bent volledig verzekerd, maar er geldt een eigen risico van vijfhonderd euro. | (O senhor está totalmente segurado, mas há uma franquia de quinhentos euros.) |
| 5. | Raf: | Kan ik dat eigen risico verlagen? Bijvoorbeeld voor negen euro per dag? | (Posso reduzir essa franquia? Por exemplo, por nove euros por dia?) |
| 6. | Madelief: | Ja, dat kan. Dan betaalt u minder bij schade of bij een incident. | (Sim, pode. Assim, o senhor paga menos em caso de dano ou de um incidente.) |
| 7. | Raf: | Dat lijkt me goed. Moet ik nu ook de waarborg betalen? | (Isso me parece bom. Preciso pagar a caução agora também?) |
| 8. | Madelief: | Ja, de waarborg is tweehonderd euro. Die krijgt u terug als de auto in dezelfde staat wordt teruggebracht. | (Sim, a caução é de duzentos euros. O senhor recebe de volta se o carro for devolvido nas mesmas condições.) |
| 9. | Raf: | En wat als ik de auto eerder wil annuleren of terugbrengen? | (E se eu quiser cancelar ou devolver o carro mais cedo?) |
| 10. | Madelief: | Dan geldt onze annulatieregeling. U krijgt dan een deel van het bedrag terug. | (Nesse caso, aplica-se a nossa política de cancelamento. O senhor receberá de volta uma parte do valor.) |
| 11. | Raf: | Prima. Ik zal de auto netjes inleveren, zonder schade. | (Ótimo. Vou devolver o carro direitinho, sem danos.) |
| 12. | Madelief: | Perfect. Hier is de sleutel. U kunt de auto buiten ophalen. | (Perfeito. Aqui está a chave. O senhor pode pegar o carro lá fora.) |
1. Hoeveel is het eigen risico volgens de tekst?
(Qual é o valor da franquia segundo o texto?)2. Wanneer krijgt Raf de waarborg terug?
(Quando Raf recebe a caução de volta?)Exercício 3: Use o website ou o texto de leitura
Instruction: Você vai passar um fim de semana em outra cidade e quer organizar lá um carro alugado para trabalho.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Show/hide translationsTarefa: Kies een huurauto voor 3 dagen en schrijf: ophaal- en inlevertijd, gekozen verzekering en de hoogte van de waarborg.
URL: Sixt
Use in your answer: Ophalen en inleveren / huurauto / verzekering / waarborg / boekingen beheren / premium auto’s