Os demonstrativos: ese, eso, esto

Los demostrativos: ese, eso, esto


Los demostrativos ese, eso, esto se usan para referirse a situaciones, ideas o elementos concretos.

(Os demonstrativos ese, eso, esto são usados para se referir a situações, ideias ou elementos concretos.)

Ideia-chave: isto vs. isso vs. esse (em espanhol)

Em espanhol, esto, eso e ese não se escolhem só pela “distância física”. Aqui, o mais importante é: o que você está a fazer no discurso (introduzir uma ideia, retomar algo, ou apontar para algo concreto).

Forma Use quando… Exemplo natural
Esto + verbo você apresenta uma ideia nova (ainda não mencionada) Esto me preocupa.
Eso + verbo você retoma algo já dito / conhecido Eso parece difícil.
Ese (+ substantivo) você aponta para um elemento concreto e identificado (resultado, documento, dado…) Ese resultado confirma el embarazo.

Passo a passo rápido (checklist de 10 segundos)

  1. É uma ideia/uma frase inteira? (não é “um objeto”)
    → Use esto ou eso.

  2. Estou a introduzir agora?
    Esto (novo).

  3. Estou a retomar algo que já apareceu?
    Eso (já mencionado).

  4. É um nome concreto (resultado, informe, documento…)?
    → Use ese/esa + substantivo.

Erro comum para lusófonos: “eso resultado” (não funciona)

Eso/esto funcionam muito bem como “isto/isso” (pronome), mas não como determinante direto antes de um substantivo específico neste tipo de estrutura do curso.

  • Correto: Ese resultado confirma el embarazo.

  • Incorreto: Eso resultado confirma el embarazo.

Regra prática: se vem um substantivo logo a seguir (resultado, informe, control…), pense em ese/esa.

“Ese” pode aparecer sozinho (quando o substantivo está óbvio)

Você pode omitir o substantivo se ele for evidente no contexto (ex.: já estamos a falar do relatório/resultados).

  • Ese resultado es correcto.Ese es correcto.

Atenção: isto é mais natural quando há contraste/seleção (este vs. aquele) ou quando o contexto está muito claro.

“Estos otros + substantivo”: para contraste (e sempre no plural)

Estos otros serve para dizer “estes outros” em contraste com os anteriores (os que você acabou de mencionar).

  • Sempre vai com substantivo no plural.

  • Passa a ideia: “não estes (os primeiros), mas estes outros”.

  • Correto: Prefiero estos otros controles prenatales.

  • Estranho/errado no sentido do curso: Prefiero estos otros. (falta o substantivo)

Mini teste de autocorreção (faça antes de responder)

  • Se a sua frase começa com “O fato de… / Fazer X… / Que Y aconteça…”, quase sempre você quer esto.
    Ex.: Hacer la próxima cita por videollamada…Esto puede ser una buena solución.

  • Se você está a responder a alguém (retomando o que a pessoa acabou de dizer), quase sempre você quer eso.
    Ex.: —No sé la fecha.Eso es normal.

  • Se você consegue colocar um substantivo claro depois (resultado, informe, propuesta…), prefira ese/esa + substantivo.
    Ex.: Ese informe…

Resumo para levar

  • Esto = introduz uma ideia nova.

  • Eso = retoma algo já mencionado/conhecido.

  • Ese/esa + substantivo = aponta para um elemento concreto identificado.

  • Estos otros + substantivo (plural) = contraste com o que foi mencionado antes.

  1. Esto → situação ou ideia nova que aparece.
  2. Eso → ideia ou fato já mencionado ou conhecido.
  3. Ese → objeto ou elemento concreto identificado.
FormaExemplo
Esto + verboEsto preocupa durante el embarazo. (Isto preocupa durante a gravidez.)
Eso + verboEso parece difícil.  (Isso parece difícil. )
Ese (+ sustantivo)Ese resultado confirma el embarazo (Esse resultado confirma a gravidez)
Estos otros + sustantivoPrefiero estos otros controles prenatales. (Prefiro estes outros controles pré-natais.)

Exceptions!

  1. Estos otros é usado para comparar ou contrastar com algo já mencionado e sempre vai com um substantivo no plural.
  2. Ese pode ser usado sem substantivo somente quando o substantivo é claro pelo contexto (ese resultado es correcto → ese es correcto)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. _____ me preocupa porque todavía no sé la fecha de parto.

_____ me preocupa porque ainda não sei a data do parto.

2. _____ es normal: en la primera visita muchas mujeres tienen dudas.

_____ é normal: na primeira consulta muitas mulheres têm dúvidas.

3. _____ resultado confirma el embarazo, así que vamos a programar la primera ecografía.

_____ resultado confirma a gravidez, então vamos agendar a primeira ultrassonografia.

4. En vez de esas pruebas, prefiero _____ controles prenatales porque son más completos.

Em vez desses exames, prefiro _____ controles pré-natais porque são mais completos.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve cada frase substituindo a parte indicada pelo demonstrativo correto: isto, isso, esse/essa (ou esse/essa + substantivo) ou estes outros + substantivo, conforme o contexto.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Me preocupa una idea nueva: tengo que hacerme una prueba mañana. Reescribe: «Tener que hacerme una prueba mañana me preocupa».
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Esto me preocupa.
    (Isto me preocupa.)
  2. Ya hemos hablado del resultado de ayer. Reescribe: «Lo que dijiste sobre el resultado de ayer parece difícil».
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Eso parece difícil.
    (Isso parece difícil.)
  3. En la consulta, el médico señala un documento concreto. Reescribe: «El informe confirma el embarazo».
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ese informe confirma el embarazo.
    (Esse relatório confirma a gravidez.)
  4. Ya es claro que hablamos del informe. Reescribe: «El informe es correcto».
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ese es correcto.
    (Esse está correto.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta em cada caso.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: «isto» introduz uma ideia nova; aqui retoma-se algo já mencionado (a ecografia).
2.
Incorreto: «isso» não funciona como determinante antes de um substantivo; com «resultado» deve-se usar «esse resultado».

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Amoroso

Mestrado em Línguas, Culturas e Comunicação

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 06:05