Saber e Conocer

Saber y Conocer


Tanto saber como conocer expresan conocimiento, pero se usan de manera diferente.

(Tanto saber como conocer expressam conhecimento, mas são usados de maneira diferente.)

Saber vs. conocer: a ideia principal

Saber = informação, dados, resultados, competências.

Conocer = familiaridade/experiência com pessoas, lugares, coisas (já “teve contacto”).

Pergunta rápidaUseExemplo (ES)
É um facto / dado?saberSé el resultado del análisis.
É uma habilidade / procedimento?saberSé cómo aplicar el método.
É uma pessoa / lugar que conheço?conocerConozco a la investigadora. / Conozco el laboratorio.
É algo com que já estou familiarizado?conocerConozco el protocolo estéril.

Como escolher em 10 segundos (auto-check)

  1. Se a frase responde a “qual?” / “o quê?” (um dado específico) → saber.

  2. Se responde a “como?” (processo, método) → saber cómo + infinitivo.

  3. Se responde a “quem?” (pessoa) → conocer a + pessoa.

  4. Se responde a “onde?” (lugar) → conocer + lugar.

  5. Se é “tenho noção/experiência com isto no contexto” → normalmente conocer.

Estruturas mais comuns (e o que significam)

EstruturaQuando usarExemplo (ES)
saber + dado/factoinformação concretaEl técnico sabe el resultado del análisis.
saber cómo + infinitivoprocedimento / métodoSabemos cómo aplicar el método correcto.
saber + infinitivocapacidade (sei fazer)El equipo sabe manejar material electrónico.
saber de + temaconhecimento sobre um assuntoMarta sabe de química aplicada.
conocer a + pessoajá conheci / tenho contactoLa investigadora conoce al biólogo del proyecto.
conocer + lugarjá estive / sei como éConozco el laboratorio de química.
conocer + objeto/contextofamiliaridade com algo específicoConocen el protocolo estéril.

Erros típicos (e como corrigir)

  • “Como” → quase sempre pede saber.

    Conozco cómo calibrar la balanza.Sé cómo calibrar la balanza.

  • Lugares → conhecer, não saber.

    ¿Sabes el laboratorio del edificio B?¿Conoces el laboratorio del edificio B?

  • Pessoas → conocer a (repare no a).

    Conozco el biólogo del proyecto.Conozco al biólogo del proyecto.

  • “Saber de” ≠ “conocer”: é sobre conhecimento de um tema (mais “tenho base”).

    Sé de química aplicada. (tenho conhecimentos) / Conozco la química aplicada (mais raro; soa “conheço a disciplina/área”, como entidade).

Pista de português (para não cair em armadilhas)

  • Português “conhecer” → normalmente conocer: conheço o laboratórioconozco el laboratorio.

  • Português “saber” → normalmente saber: sei o resultadosé el resultado.

  • Atenção: português “sei o protocolo” pode significar “tenho a informação” ou “estou familiarizado”. Em espanhol, o mais natural costuma ser:

    • conocer el protocolo (familiaridade com o documento/processo)

    • saber el resultado / la cifra / la fecha (dado pontual)

Mini teste: qual é a intenção?

  • Informação pontualsaber: “Já sei o número do lote.” → Ya sé el número de lote.

  • Procedimentosaber cómo: “Você sabe como evitar contaminação?” → ¿Sabes cómo evitar la contaminación?

  • Familiaridadeconocer: “Eu conheço esse laboratório (já trabalhei lá).” → Conozco ese laboratorio.

  • Pessoaconocer a: “Você conhece a chefe do departamento?” → ¿Conoces a la jefa del departamento?

O que deve ficar na sua cabeça

  • Saber = dados + competências (, sabemos).

  • Conocer = contacto/familiaridade (conozco, conocemos).

  • “cómo + infinitivo”saber.

  • Pessoaconocer a; lugarconocer.

  1. Saber ⇒ informação, habilidades
  2. Conocer ⇒ pessoas, lugares, experiências
FormaEjemplo
Saber + dato, hecho, resultadoEl técnico sabe el resultado del análisis. (O técnico sabe o resultado da análise.)
Saber cómo + infinitivoNosotros sabemos cómo aplicar el método correcto. (Nós sabemos como aplicar o método correto.)
Saber + infinitivoEl equipo sabe manejar material electrónico. (A equipe sabe manusear material eletrónico.)
Saber de + temaEl departamento sabe de química aplicada (O departamento sabe de química aplicada)
Conocer a + personaLa investigadora conoce al biólogo del proyecto (A investigadora conhece o biólogo do projeto)
Conocer + lugarYo conozco el laboratorio de química. (Eu conheço o laboratório de química.)
Conocer + objeto / contextoEllos conocen el protocolo estéril. (Eles conhecem o protocolo estéril.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. ¿Tú _____ cómo aplicar este método sin contaminar la muestra?

Você _____ como aplicar este método sem contaminar a amostra?

2. No _____ el protocolo estéril de este laboratorio, ¿me lo puedes explicar?

Não _____ o protocolo estéril deste laboratório, você pode me explicar?

3. Ayer _____ al biólogo del proyecto bajo la supervisión de la jefa de departamento.

Ontem _____ o biólogo do projeto sob a supervisão da chefe do departamento.

4. En este turno, Marta _____ química aplicada y puede revisar los símbolos químicos del informe.

Neste turno, Marta _____ química aplicada e pode revisar os símbolos químicos do relatório.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve cada frase usando o verbo correto (saber / conhecer) e a estrutura indicada entre parênteses (por exemplo: conhecer a + pessoa, saber como + infinitivo).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Saber + dato) Tengo información: el resultado del análisis está listo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Sé el resultado del análisis.
    (Sei o resultado da análise.)
  2. Dica Dica (Saber cómo + infinitivo) Tengo la habilidad: aplicar el método correcto en el laboratorio.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Sé cómo aplicar el método correcto en el laboratorio.
    (Sei como aplicar o método correto no laboratório.)
  3. Dica Dica (Saber + infinitivo) Tengo la habilidad: manejar material electrónico en el trabajo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Sé manejar material electrónico en el trabajo.
    (Sei manusear material eletrônico no trabalho.)
  4. Dica Dica (Saber de + tema) Tengo conocimientos del tema: química aplicada.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Sé de química aplicada.
    (Sei de química aplicada.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta em cada caso.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: para expressar habilidade ou procedimento usa-se «saber como + infinitivo»: «Sei como calibrar a balança». «Conhecer» não é usado com «como + infinitivo».
2.
Incorreto: para indicar familiaridade com um lugar usa-se «conhecer»: «Você conhece o laboratório...?» «Saber» não é usado com lugares.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Amoroso

Mestrado em Línguas, Culturas e Comunicação

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 22:01