Presente de subjuntivo: desejos e valorizações - espero que, quero que, ojalá, te pido que, etc...

Presente de subjuntivo: deseos y valoraciones - "espero que, quiero que, ojalá, te pido que, etc..."


El presente de subjuntivo se usa con expresiones de deseo, voluntad y valoración personal, como quiero que, ojalá o es importante que.

(O presente do subjuntivo é usado com expressões de desejo, vontade e avaliação pessoal, como quiero que, ojalá ou es importante que.)

Quando usar subjuntivo depois de “que”

No espanhol, muitas expressões introduzem uma situação desejada, pedida, recomendada ou incerta. Nesses casos:

  • Verbo principal (espero, quiero, te pido, es importante…) vai em indicativo.
  • Verbo depois de “que” vai em presente do subjuntivo.

Ideia-chave: não é “um facto”; é uma expectativa, vontade, pedido ou avaliação.

Fórmula rápida (para não hesitar)

1) Expressão 2) que 3) Subjuntivo
Espero / Quiero / Deseo… que responda
Te pido / Te ruego… que revises
Es importante / Es bueno… que guardes

O que estas expressões “disparam” (B1)

  • Desejo / vontade: Espero que…, Quiero que…, Deseo que…, Tengo ganas de que…
  • Pedido (mais formal ou insistente): Te pido que…, Te ruego que…
  • Opinião/avaliação: Es importante que…, Es bueno que…
  • Desejo forte: Ojalá (que)…
  • Pedido curto (muito usado em atendimento): Que + subjuntivo (soa como “Que… por favor.”)

Exemplos corretos vs. erros típicos

Correto Evita
Espero que el servicio de atención al cliente responda hoy. Espero que … responde hoy.
Te ruego que revises el número de seguimiento. Te ruego que revisas…
Es importante que guardes el comprobante. Es importante que guardas…
Ojalá que el paquete no llegue dañado. Ojalá que … llega dañado.

Como formar o presente do subjuntivo (em 20 segundos)

  1. Pega no “yo” do presente: respondo, reviso, guardo, llego.
  2. Tira o -o.
  3. Coloca a terminação “trocada”:
Verbos em -ar e, es, e, emos, éis, en
Verbos em -er / -ir a, as, a, amos, áis, an
  • responda, respondas, responda, respondamos, respondáis, respondan
  • revise, revises, revise, revisemos, reviséis, revisen
  • guarde… / llegue

“Que confirmen…”: o “que” sem verbo principal

Em espanhol, é comum omitir “Quiero / Espero / Le pido” quando o contexto é claro (ex.: pedidos, instruções).

  • Que confirmen la fecha estimada de entrega, por favor. (= Por favor, confirmen…)
  • Que me envíen el comprobante por correo. (pedido formal)

Atenção: aqui não é “que” de explicação; é pedido → usa subjuntivo.

Auto-check: estou a escolher o modo certo?

  • É um facto (algo que descrevo como real)? → normalmente indicativo.
  • É um desejo/pedido/recomendação sobre outra ação? → que + subjuntivo.
  • duas pessoas/sujeitos? (eu quero + eles façam) → quase sempre subjuntivo.

Teste rápido: se em português te soa a “Espero que eles… / Peço que você…”, em espanhol vai pedir subjuntivo.

  1. O verbo principal (espero, quiero, es importante…) vai no indicativo; o verbo que vem a seguir vai no subjuntivo.
Expressões frequentesExemplos
Espero que, quiero que, deseo queEspero que el servicio de atención al cliente responda hoy. (Espero que o serviço de atendimento ao cliente responda hoje.)
Tengo ganas deTengo ganas de que confirmen el plazo de entrega. (Tenho vontade de que confirmem o prazo de entrega.)
OjaláOjalá que el paquete no llegue dañado. (Tomara que o pacote não chegue danificado.)
Te pido que, te ruego queTe ruego que revises el número de seguimiento. (Peço que verifiques o número de rastreamento.)
QueQue confirmen la fecha estimada de entrega. (Que confirmem a data estimada de entrega.)
Es importante que, es bueno queEs importante que guardes el comprobante de compra. (É importante que guardes o comprovante de compra.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Espero que el servicio de atención al cliente me ______ hoy por correo electrónico.

Espero que o serviço de atendimento ao cliente me ______ hoje por e-mail.

2. Te pido que______ el número de seguimiento antes de cerrar la incidencia.

Peço que você______ o número de rastreamento antes de encerrar a ocorrência.

3. Es importante que ______ el comprobante de compra por si necesitas presentar una reclamación.

É importante que você ______ o comprovante de compra caso precise apresentar uma reclamação.

4. Ojalá que el paquete no ______ dañado, porque es un regalo.

Tomara que o pacote não ______ danificado, porque é um presente.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve cada frase usando a expressão indicada e o presente do subjuntivo. Exemplo: É necessário que + tu (enviar) o formulário → É necessário que envies o formulário.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Espero que) El servicio de atención al cliente responde hoy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Espero que el servicio de atención al cliente responda hoy.
    (Espero que o serviço de atendimento ao cliente responda hoje.)
  2. Dica Dica (Tengo ganas de) Confirman el plazo de entrega esta tarde.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Tengo ganas de que confirmen el plazo de entrega esta tarde.
    (Tenho vontade de que confirmem o prazo de entrega esta tarde.)
  3. Dica Dica (Ojalá (que)) El paquete no llega dañado.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Ojalá que el paquete no llegue dañado.
    (Tomara que o pacote não chegue danificado.)
  4. Dica Dica (Te ruego que) Revisas el número de seguimiento ahora.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Te ruego que revises el número de seguimiento ahora.
    (Peço-te que verifiques o número de rastreamento agora.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Depois de "quiero que" deve ir o presente do subjuntivo: "me digan", não "me dicen".
2.
Depois de "es importante que" deve ir o subjuntivo: "guardes", não "guardas".

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Amoroso

Mestrado em Línguas, Culturas e Comunicação

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 05:47