O presente do subjuntivo, os verbos regulares: deixe, responda, receba...

El presente de subjuntivo, los verbos regulares: deje, responda, reciba...


El presente de subjuntivo se usa para expresar deseos, recomendaciones o necesidades. Normalmente se usa después de expresiones como quiero que o es importante que.

(O presente do subjuntivo é usado para expressar desejos, recomendações ou necessidades. Normalmente é usado depois de expressões como quiero que ou es importante que.)

O que é isto: presente do subjuntivo (forma regular)

O presente do subjuntivo aparece muito em contexto profissional para falar de pedido, necessidade, recomendação e importância.

  • Es importante que… (é importante que…)
  • Quiero que… (quero que…)
  • Necesitamos que… (precisamos que…)
  • Te recomiendo que… (recomendo que…)

Ideia-chave: depois de que, a ação ainda não é “facto”; é algo desejado/solicitado.

Checklist rápido: quando devo usar?

  1. duas partes na frase? (ex.: “É importante” + “que você…”)
  2. As duas partes têm sujeitos diferentes? (eu/eles vs. você/nós etc.)
  3. A 1.ª parte expressa vontade, recomendação, necessidade, avaliação?

Se a resposta for “sim”, muito provavelmente vem subjuntivo na 2.ª parte.

Como formar (regra prática): pegue o “yo” do presente

Para a maioria dos verbos, a base é o presente do indicativo na forma “yo”:

  • yo hablo → tiramos -ohabl-
  • yo respondorespond-
  • yo reciborecib-

Depois, acrescentamos as terminações do subjuntivo (atenção: troca de vogal):

Verbos em -ar Verbos em -er / -ir
e, es, e, emos, éis, en a, as, a, amos, áis, an

Dica visual: no subjuntivo, -ar → e e -er/-ir → a.

Erros típicos (e como evitar)

  • 1) Usar indicativo depois de “que”

    Es importante que me respondes hoy.

    Es importante que me respondas hoy.

  • 2) Misturar pessoas (tu/usted/ustedes)

    Quiero que reciba el contrato y me llames. (3.ª + 2.ª pessoa)

    Quiero que recibas el contrato y me llames. (tú)

    Quiero que reciba el contrato y me llame. (usted)

  • 3) Confundir “tú” e “usted”

    tú: respondas, recibas, dejes

    usted: responda, reciba, deje

Modelos úteis para o trabalho (copie e adapte)

  • Es importante que usted deje su número.

  • Quiero que tú me respondas hoy.

  • Necesitamos que nosotros respondamos con calma.

  • Te pido que me recibas la llamada si estoy en reunión.

Auto-verificação (30 segundos)

  1. Gatilho + que está presente? (importante / querer / pedir / recomendar / necesitar)
  2. O verbo na 2.ª parte está no subjuntivo e concorda com o sujeito? (tú/usted/nosotros/ustedes)
  3. Terminação correta? -ar → e | -er/-ir → a
  1. Toma-se o verbo na forma yo do presente do indicativo e elimina-se o -o final (yo hablo ⇒ habl-).
  2. Os verbos em -ar terminam em: e, es, e, emos, éis, en.
  3. Os verbos em -er e -ir terminam em: a, as, a, amos, áis, an.
Verbos em -arVerbos em -erVerbos em -ir
Que yo dejeQue yo respondaQue yo reciba
Que tú dejesQue tú respondasQue tú recibas
Que él/ella/usted dejeQue él/ella/usted respondaQue él/ella/usted reciba
Que nosotros/as dejemosQue nosotros/as respondamosQue nosotros/as recibamos
Que vosotros/as dejéisQue vosotros/as respondáisQue vosotros/as recibáis
Que ellos/ellas/ustedes dejenQue ellos/ellas/ustedes respondanQue ellos/ellas/ustedes reciban

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Es importante que usted ____ su número de teléfono por si la línea está ocupada.

É importante que o senhor ____ seu número de telefone caso a linha esteja ocupada.

2. Quiero que tú ____ al cliente en cuanto oigas el buzón de voz.

Quero que você ____ ao cliente assim que ouvir a caixa postal.

3. Te pido que me ____ la llamada si estoy en otra reunión.

Peço que você ____ a ligação para mim se eu estiver em outra reunião.

4. Necesitamos que nosotros ____ con calma cuando alguien se queje por una llamada perdida.

Precisamos que nós ____ com calma quando alguém reclamar por uma chamada perdida.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve cada frase começando por «Que…» e põe o verbo entre parênteses no presente do conjuntivo (exemplo: Espero que (vir) amanhã → Que venhas amanhã).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Espero que tú (dejar) la sala limpia después de la reunión.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Que dejes la sala limpia después de la reunión.
    (Que você deixe a sala limpa depois da reunião.)
  2. Es importante que nosotros (responder) al correo del cliente hoy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Que respondamos al correo del cliente hoy.
    (Que respondamos ao e-mail do cliente hoje.)
  3. Quiero que ustedes (recibir) la confirmación antes de reservar el hotel.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Que reciban la confirmación antes de reservar el hotel.
    (Que recebam a confirmação antes de reservar o hotel.)
  4. Te recomiendo que tú (responder) con calma en la entrevista de trabajo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Que respondas con calma en la entrevista de trabajo.
    (Que você responda com calma na entrevista de emprego.)

Exercício 3: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a frase correta em cada bloco.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1.
Incorreto: depois de «é importante que» usa-se o presente do subjuntivo; «responde» é indicativo e não está correto aqui.
2.
Incorreto: «receba» é subjuntivo na terceira pessoa; com «quero que» e referindo-se a você deve-se usar «receba». Além disso, mistura pessoas (receba - ligue), o que soa incoerente.

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Alessia Amoroso

Mestrado em Línguas, Culturas e Comunicação

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 21:46