Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Elke werkdag uitzenden | Ogni giorno lavorativo in onda |
| Van zes tot half negen | Dalle sei alle otto e mezzo |
| De documentaires | I documentari |
| De talkshow | Il talk show |
| Het programma | Il programma |
| De hoogtepunten | I momenti salienti |
| De organisator | L'organizzatore |
1. Wanneer kun je het nieuwsprogramma Z Today kijken?
(Quando puoi guardare il notiziario Z Today?)2. Wat zie je elke werkdag om half negen op RTL Z?
(Che cosa vedi ogni giorno lavorativo alle otto e mezzo su RTL Z?)3. Welke onderwerpen komen op de zender voorbij?
(Quali argomenti vengono trattati sul canale?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Een koppel bespreekt op vrijdagavond welk programma ze willen kijken op RTL Z
| 1. | Naud: | Het is eindelijk vrijdagavond. Welk programma zullen we kijken op RTL Z? | (Finalmente è venerdì sera. Quale programma guardiamo su RTL Z?) |
| 2. | Hanne: | Hm, ik wil graag het RTL Z-nieuws zien. Dat is nog tot half negen. | (Hm, vorrei vedere il notiziario di RTL Z. Dura ancora fino alle otto e mezza.) |
| 3. | Naud: | Dat is interessant, maar ik kijk liever iets over economie, zoals Het Beursspel. | (È interessante, ma preferisco guardare qualcosa sull’economia, come Il Gioco della Borsa.) |
| 4. | Hanne: | Of we kunnen die leuke talkshow bekijken waar ik over vertelde. De presentator is vanavond heel goed. | (Oppure possiamo guardare quel bel talk show di cui ti parlavo. Il conduttore stasera è davvero bravo.) |
| 5. | Naud: | Ja, maar de beurs is vandaag flink gedaald. Dat wil ik volgen. | (Sì, ma oggi la borsa è scesa parecchio. Voglio seguirlo.) |
| 6. | Hanne: | Oké, maar daarna wil ik een natuurdocumentaire bekijken. | (Ok, ma dopo voglio guardare un documentario sulla natura.) |
| 7. | Naud: | Dat is goed. We kunnen straks nog kiezen welke documentaire. Ik pak alvast iets te drinken. | (Va bene. Possiamo scegliere più tardi quale documentario. Intanto prendo qualcosa da bere.) |
| 8. | Hanne: | Prima. Ik neem de snacks, en jij mag er alleen van eten als we een natuurdocumentaire kijken. | (Perfetto. Io prendo gli snack, e tu puoi mangiarne solo se guardiamo un documentario sulla natura.) |
| 9. | Naud: | Goed, goed. Je krijgt je zin. Dan zetten we nu de zender op. | (Va bene, va bene. La spunti tu. Allora adesso mettiamo il canale.) |
| 10. | Hanne: | Heerlijk, vrijdagavond: economie en snacks. Perfecte combinatie! | (Che bello, venerdì sera: economia e snack. Combinazione perfetta!) |
1. Welk programma wil Hanne in het begin graag zien?
(Quale programma vuole vedere Hanne all’inizio?)2. Waarom wil Naud iets over de beurs bekijken?
(Perché Naud vuole guardare qualcosa sulla borsa?)