Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Elke werkdag uitzenden | Chaque jour ouvrable diffuser |
| Van zes tot half negen | De six heures à huit heures et demie |
| De documentaires | Les documentaires |
| De talkshow | Le talk-show |
| Het programma | L’émission |
| De hoogtepunten | Les moments forts |
| De organisator | L’organisateur |
1. Wanneer kun je het nieuwsprogramma Z Today kijken?
(Quand pouvez-vous regarder l’émission d’informations Z Today ?)2. Wat zie je elke werkdag om half negen op RTL Z?
(Qu’est-ce que vous voyez chaque jour ouvrable à huit heures et demie sur RTL Z ?)3. Welke onderwerpen komen op de zender voorbij?
(Quels sujets passent sur la chaîne ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Een koppel bespreekt op vrijdagavond welk programma ze willen kijken op RTL Z
| 1. | Naud: | Het is eindelijk vrijdagavond. Welk programma zullen we kijken op RTL Z? | (C’est enfin vendredi soir. Quelle émission allons-nous regarder sur RTL Z ?) |
| 2. | Hanne: | Hm, ik wil graag het RTL Z-nieuws zien. Dat is nog tot half negen. | (Hm, j’aimerais bien regarder les infos de RTL Z. Ça dure encore jusqu’à huit heures et demie.) |
| 3. | Naud: | Dat is interessant, maar ik kijk liever iets over economie, zoals Het Beursspel. | (C’est intéressant, mais je préfère regarder quelque chose sur l’économie, comme Het Beursspel.) |
| 4. | Hanne: | Of we kunnen die leuke talkshow bekijken waar ik over vertelde. De presentator is vanavond heel goed. | (Ou on peut regarder cette chouette émission de débat dont je te parlais. Le présentateur est très bon ce soir.) |
| 5. | Naud: | Ja, maar de beurs is vandaag flink gedaald. Dat wil ik volgen. | (Oui, mais la bourse a fortement baissé aujourd’hui. Je veux suivre ça.) |
| 6. | Hanne: | Oké, maar daarna wil ik een natuurdocumentaire bekijken. | (D’accord, mais après, je veux regarder un documentaire sur la nature.) |
| 7. | Naud: | Dat is goed. We kunnen straks nog kiezen welke documentaire. Ik pak alvast iets te drinken. | (Ça marche. On peut encore choisir tout à l’heure quel documentaire. Je vais déjà prendre quelque chose à boire.) |
| 8. | Hanne: | Prima. Ik neem de snacks, en jij mag er alleen van eten als we een natuurdocumentaire kijken. | (Parfait. Je prends les snacks, et toi tu n’as le droit d’en manger que si on regarde un documentaire sur la nature.) |
| 9. | Naud: | Goed, goed. Je krijgt je zin. Dan zetten we nu de zender op. | (D’accord, d’accord. Tu vas avoir gain de cause. Alors, on met la chaîne maintenant.) |
| 10. | Hanne: | Heerlijk, vrijdagavond: economie en snacks. Perfecte combinatie! | (Génial, vendredi soir : économie et snacks. Combinaison parfaite !) |
1. Welk programma wil Hanne in het begin graag zien?
(Quelle émission Hanne veut-elle regarder au début ?)2. Waarom wil Naud iets over de beurs bekijken?
(Pourquoi Naud veut-il regarder quelque chose sur la bourse ?)