Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Flyer van de gemeente: informatieavond 'Samenwonen, trouwen en kinderen'
Wypełnij luki: een gezin stichten, trouwen, baby, kinderopvang, samenlevingscontract, huisdier, overlijdt, relatie, kind, samenwonen
(Ulotka gminy: wieczór informacyjny „Wspólne mieszkanie, ślub i dzieci”)
De gemeente organiseert een gratis informatieavond over , en het krijgen van een . De bijeenkomst is bedoeld voor stellen die plannen maken voor de toekomst. Een notaris legt uit wat het verschil is tussen samenwonen met een en trouwen. Je hoort ook welke zaken je kunt regelen als jullie uit elkaar gaan of als één partner .
Er is tijd voor vragen. Je kunt met een medewerker van het wijkteam praten over praktische hulp in het eerste jaar met een , bijvoorbeeld over en ouderschapsverlof. Aanmelden kan via de website. In het aanmeldformulier kun je aangeven waar je het meeste over wilt horen: en geld, of afspraken voor jullie .Gmina organizuje bezpłatny wieczór informacyjny na temat wspólnego mieszkania, zawarcia małżeństwa i posiadania dziecka. Spotkanie jest przeznaczone dla par planujących przyszłość. Notariusz wyjaśni, jaka jest różnica między wspólnym mieszkaniem z umową partnerską a zawarciem małżeństwa. Dowiesz się też, jakie sprawy można uregulować, jeśli się rozstaniecie lub jeśli jeden z partnerów umrze.
Będzie czas na pytania. Możesz porozmawiać z pracownikiem zespołu dzielnicowego o praktycznej pomocy w pierwszym roku z niemowlęciem, na przykład o opiece nad dzieckiem i urlopie rodzicielskim. Zgłoszenia można przesyłać przez stronę internetową. W formularzu zgłoszeniowym możesz wskazać, o czym chcesz przede wszystkim posłuchać: relacje i finanse, zakładanie rodziny lub ustalenia dotyczące waszego zwierzęcia domowego.
-
Wat legt de notaris uit tijdens de informatieavond?
(Co wyjaśnia notariusz podczas wieczoru informacyjnego?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Wkrótce przeprowadzi się z partnerem do Utrechtu.) |
||
|
(Chce wziąć ślub już w tym roku.) |
||
|
(Na razie najpierw wezmą zwierzaka, ponieważ oboje dużo pracują.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ik zou graag in Nederland met mijn partner willen ___, maar we zoeken eerst een groter appartement.
(Chciałbym zamieszkać w Holandii z moim partnerem ___, ale najpierw szukamy większego mieszkania.)2. Zou je volgend jaar met mij willen ___, als we een huis hebben gevonden?
(Czy chciałbyś/łabyś wziąć ze mną ___ w przyszłym roku, jeśli znajdziemy dom?)3. We ___ graag een kind krijgen, maar we willen eerst wat meer sparen.
(My ___ chcielibyśmy mieć dziecko, ale najpierw chcemy trochę więcej zaoszczędzić.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Ik zou graag … willen. / In de toekomst zou ik misschien …. / Wij zouden graag een gezin stichten.
-
Wat zijn uw plannen voor de komende twee jaar: samenwonen, trouwen of misschien een kind krijgen?
Jakie ma Pan/Pani plany na najbliższe dwa lata: zamieszkać razem, pobrać się czy może mieć dziecko?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe reageert u als iemand in uw omgeving gaat scheiden of net een baby krijgt, en wat zegt u dan?
Jak Pan/Pani reaguje, gdy ktoś z otoczenia się rozwodzi albo właśnie ma dziecko, i co wtedy mówi Pan/Pani?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Hoi! Ik ben Sanne van hiernaast. Heb jij zaterdagmiddag misschien tijd om 2 uurtjes op Mila (4) te passen? Tom en ik hebben een afspraak bij de huisarts. We zijn na de zomer net samen gaan wonen, dus we hebben nog weinig hulp in de buurt.
Het is van ongeveer 14.00 tot 16.00 uur. Mila speelt graag met boekjes en Duplo.
Laat je even weten of het lukt?
Cześć! Jestem Sanne z domu obok. Czy masz w sobotnie popołudnie może czas, żeby przez 2 godziny popilnować Milę (4)? Tom i ja mamy wizytę u lekarza rodzinnego. Po wakacjach dopiero zamieszkaliśmy razem, więc mamy jeszcze mało wsparcia w okolicy.
To mniej więcej od 14:00 do 16:00. Mila chętnie bawi się książeczkami i Duplo.
Daj proszę znać, czy dasz radę?
Przydatne zwroty:
-
Ik zou graag helpen, maar…
(Chętnie pomogłabym/Chętnie pomógłbym, ale…)
-
Zou het ook kunnen om …?
(Czy byłoby też możliwe, aby …?)
-
Ik kan wel / Ik kan helaas niet, omdat …
(Mogę / Niestety nie mogę, ponieważ …)
Cześć Sanne, chętnie pomogę. Mogę w sobotę od 14:00 do 16:00 popilnować Mili. Przywieziecie ją do nas czy mam przyjść do was? Czy będzie problem, jeśli przyniosę chustkę i trochę owoców? Do zobaczenia w sobotę!