Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

een gezin stichten — een gezin beginnen (een gezin stichten — een gezin beginnen)
een kind krijgen — een baby krijgen (een kind krijgen — een baby krijgen)
samenwonen — bij elkaar wonen (samenwonen — bij elkaar wonen)
Zou je met me willen trouwen? — Wil je met me trouwen? (Zou je met me willen trouwen? — Wil je met me trouwen?)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Flyer van de gemeente: informatieavond 'Samenwonen, trouwen en kinderen'

Wypełnij luki: een gezin stichten, trouwen, baby, kinderopvang, samenlevingscontract, huisdier, overlijdt, relatie, kind, samenwonen

(Ulotka gminy: wieczór informacyjny „Wspólne mieszkanie, ślub i dzieci”)

De gemeente organiseert een gratis informatieavond over , en het krijgen van een . De bijeenkomst is bedoeld voor stellen die plannen maken voor de toekomst. Een notaris legt uit wat het verschil is tussen samenwonen met een en trouwen. Je hoort ook welke zaken je kunt regelen als jullie uit elkaar gaan of als één partner .

Er is tijd voor vragen. Je kunt met een medewerker van het wijkteam praten over praktische hulp in het eerste jaar met een , bijvoorbeeld over en ouderschapsverlof. Aanmelden kan via de website. In het aanmeldformulier kun je aangeven waar je het meeste over wilt horen: en geld, of afspraken voor jullie .
Gmina organizuje bezpłatny wieczór informacyjny na temat wspólnego mieszkania, zawarcia małżeństwa i posiadania dziecka. Spotkanie jest przeznaczone dla par planujących przyszłość. Notariusz wyjaśni, jaka jest różnica między wspólnym mieszkaniem z umową partnerską a zawarciem małżeństwa. Dowiesz się też, jakie sprawy można uregulować, jeśli się rozstaniecie lub jeśli jeden z partnerów umrze.

Będzie czas na pytania. Możesz porozmawiać z pracownikiem zespołu dzielnicowego o praktycznej pomocy w pierwszym roku z niemowlęciem, na przykład o opiece nad dzieckiem i urlopie rodzicielskim. Zgłoszenia można przesyłać przez stronę internetową. W formularzu zgłoszeniowym możesz wskazać, o czym chcesz przede wszystkim posłuchać: relacje i finanse, zakładanie rodziny lub ustalenia dotyczące waszego zwierzęcia domowego.

  1. Wat legt de notaris uit tijdens de informatieavond?

    (Co wyjaśnia notariusz podczas wieczoru informacyjnego?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Volgende maand ga ik met mijn partner samenwonen in een appartement in Utrecht. We zijn al drie jaar een koppel en de relatie gaat goed. Later willen we misschien trouwen, maar niet dit jaar. Eerst willen we kijken of samenwonen bevalt. We denken ook aan een kind, misschien volgend jaar. Voor nu nemen we een klein huisdier, omdat we allebei veel werken.
(W przyszłym miesiącu przeprowadzę się z moim partnerem do mieszkania w Utrechcie. Jesteśmy parą od trzech lat i nasz związek układa się dobrze. Później być może weźmiemy ślub, ale nie w tym roku. Najpierw chcemy sprawdzić, czy wspólne mieszkanie nam odpowiada. Myślimy też o dziecku, może w przyszłym roku. Na razie weźmiemy małego zwierzaka, ponieważ oboje dużo pracujemy.)
Prawda Fałsz

(Wkrótce przeprowadzi się z partnerem do Utrechtu.)

(Chce wziąć ślub już w tym roku.)

(Na razie najpierw wezmą zwierzaka, ponieważ oboje dużo pracują.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ik zou graag in Nederland met mijn partner willen ___, maar we zoeken eerst een groter appartement.

(Chciałbym zamieszkać w Holandii z moim partnerem ___, ale najpierw szukamy większego mieszkania.)

2. Zou je volgend jaar met mij willen ___, als we een huis hebben gevonden?

(Czy chciałbyś/łabyś wziąć ze mną ___ w przyszłym roku, jeśli znajdziemy dom?)

3. We ___ graag een kind krijgen, maar we willen eerst wat meer sparen.

(My ___ chcielibyśmy mieć dziecko, ale najpierw chcemy trochę więcej zaoszczędzić.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ik zou graag … willen. / In de toekomst zou ik misschien …. / Wij zouden graag een gezin stichten.

  1. Wat zijn uw plannen voor de komende twee jaar: samenwonen, trouwen of misschien een kind krijgen?
    Jakie ma Pan/Pani plany na najbliższe dwa lata: zamieszkać razem, pobrać się czy może mieć dziecko?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Hoe reageert u als iemand in uw omgeving gaat scheiden of net een baby krijgt, en wat zegt u dan?
    Jak Pan/Pani reaguje, gdy ktoś z otoczenia się rozwodzi albo właśnie ma dziecko, i co wtedy mówi Pan/Pani?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Hoi! Ik ben Sanne van hiernaast. Heb jij zaterdagmiddag misschien tijd om 2 uurtjes op Mila (4) te passen? Tom en ik hebben een afspraak bij de huisarts. We zijn na de zomer net samen gaan wonen, dus we hebben nog weinig hulp in de buurt.

Het is van ongeveer 14.00 tot 16.00 uur. Mila speelt graag met boekjes en Duplo.

Laat je even weten of het lukt?


Cześć! Jestem Sanne z domu obok. Czy masz w sobotnie popołudnie może czas, żeby przez 2 godziny popilnować Milę (4)? Tom i ja mamy wizytę u lekarza rodzinnego. Po wakacjach dopiero zamieszkaliśmy razem, więc mamy jeszcze mało wsparcia w okolicy.

To mniej więcej od 14:00 do 16:00. Mila chętnie bawi się książeczkami i Duplo.

Daj proszę znać, czy dasz radę?


Przydatne zwroty:

  1. Ik zou graag helpen, maar…

    (Chętnie pomogłabym/Chętnie pomógłbym, ale…)

  2. Zou het ook kunnen om …?

    (Czy byłoby też możliwe, aby …?)

  3. Ik kan wel / Ik kan helaas niet, omdat …

    (Mogę / Niestety nie mogę, ponieważ …)

Hoi Sanne, ik help graag. Ik kan zaterdag van 14.00 tot 16.00 uur op Mila passen. Willen jullie haar bij ons brengen of zal ik naar jullie toe komen? Maakt het uit dat ik een sjaaltje en wat fruit meeneem? Tot zaterdag!

Cześć Sanne, chętnie pomogę. Mogę w sobotę od 14:00 do 16:00 popilnować Mili. Przywieziecie ją do nas czy mam przyjść do was? Czy będzie problem, jeśli przyniosę chustkę i trochę owoców? Do zobaczenia w sobotę!