Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 2: Examenvoorbereiding (QR: Audio)
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Informacja z kempingu "Leśna Polana"
Vul de lege plekken in: szlakiem, kieruj, ognisko, wędrówkę, Nawigacja, wschód
(Informatie van camping "Leśna Polana")
Kemping "Leśna Polana"jest otwarty od maja. Na miejscu są prysznice, mały sklep i miejsce na . Po 22:00 obowiązuje cisza nocna. Wędrowcy mogą iść nad jezioro, a w recepcji można dostać mapę okolicy. Jeśli pogoda jest słaba, obsługa poleca krótszą do punktu widokowego.
Dojazd: z centrum Giżycka jedź na , potem się na „Wilkasy”. czasem prowadzi źle przy lesie, więc sprawdź znaki. W weekend majowy prosimy o rezerwację. Nikt nie może rozpalać ognia poza wyznaczonym miejscem, a śmieci trzeba wyrzucać do pojemników.Camping "Leśna Polana" (Mazurië) is open vanaf mei. Ter plaatse zijn er douches, een kleine winkel en een plek voor een kampvuur. Na 22:00 geldt de nachtrust. Wandelaars kunnen via het pad naar het meer lopen, en bij de receptie kun je een kaart van de omgeving krijgen. Als het weer slecht is, raadt het personeel een kortere wandeling aan naar het uitkijkpunt.
Route: rijd vanuit het centrum van Giżycko naar het oosten, ga daarna richting „Wilkasy”. De navigatie leidt soms verkeerd bij het bos, dus controleer de borden. In het lange weekend in mei vragen we om te reserveren. Niemand mag vuur maken buiten de aangewezen plek, en afval moet in de containers worden weggegooid.
-
Jak dojedziesz na kemping i co możesz tam robić w okolicy?
(Hoe rijd je naar de camping en wat kun je daar in de omgeving doen?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar de audio en beantwoord de vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De spreker kiest Mazurië en controleert de route in de navigatie, omdat hij eerder problemen had met de kaart.) |
||
|
(Uit de beschrijving blijkt dat ze eerst naar het zuiden rijden en pas daarna naar het westen.) |
||
|
(Op zaterdag wil de spreker gaan wandelen en ook wat tijd aan het water doorbrengen.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
1. Gdybyśmy mieli więcej czasu, ___ pod namiot w Bieszczady.
(Als we meer tijd hadden, ___ met de tent naar de Bieszczady.)2. Gdyby nikt nie znał tej trasy, ___ zgodnie z nawigacją.
(Als niemand deze route kende, ___ volgens de navigatie.)3. Gdybyś miał latarkę, ___ na kemping nawet wieczorem.
(Als je een zaklamp had, ___ zelfs ’s avonds naar de camping.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Oefening 6: Discussievragen (QR: AI+)
Instructie: Spreken: vertaal en beantwoord (QR: AI+)
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Nuttige uitdrukkingen:
Chcę jechać pod namiot, bo tam będzie cisza i natura. / Wszystko mam w plecaku, tylko nie mam latarki. / Nikt nie zna dokładnej trasy, więc kierujemy się mapą.
-
Planujesz weekend na kempingu w Polsce - dokąd chcesz pojechać i jakie aktywności planujesz na miejscu?
Je plant een weekend op een camping in Polen – waar wil je naartoe en welke activiteiten plan je ter plekke?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jesteś na szlaku i nie wiesz, gdzie iść - jak sprawdzasz trasę na mapie lub w GPS i w którym kierunku idziesz?
Je bent op het pad en weet niet waar je heen moet – hoe controleer je de route op de kaart of in de GPS en in welke richting loop je?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Brief schrijven (QR: AI+)
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
Cześć! Tu Michał z pracy. Jedziesz w piątek na kemping nad jezioro?
Ja mam namiot i jeden śpiwór, ale nie mam latarki. Chcę zrobić krótką wędrówkę w sobotę rano. Możemy też zrobić małe ognisko, jeśli będzie pozwolenie.
Możesz sprawdzić na mapie/GPS, jak dojechać z miasta? Ja zwykle jadę w stronę północy, ale nie jestem pewny. Daj znać, co zabierasz i o której możemy wyjechać.
Hoi! Hier is Michał van je werk. Ga je vrijdag kamperen aan het meer?
Ik heb een tent en één slaapzak, maar ik heb geen zaklamp. Ik wil zaterdag ochtend een korte wandeltocht maken. We kunnen ook een klein kampvuur maken, als er toestemming is.
Kun je op de kaart/GPS checken hoe je vanuit de stad daarheen rijdt? Ik rijd meestal richting het noorden, maar ik weet het niet zeker. Laat me weten wat jij meeneemt en hoe laat we kunnen vertrekken.
Nuttige zinnen:
-
Jasne, sprawdzę trasę w GPS i napiszę, w którą stronę się kierować.
(Tuurlijk, ik check de route in de GPS en ik schrijf je in welke richting je moet rijden.)
-
Ja wezmę ze sobą… a ty możesz wziąć…
(Ik neem mee… en jij kunt meenemen…)
-
Czy możemy wyjechać o …? Jeśli nikt nie ma problemu, pasuje mi ta godzina.
(Kunnen we om … vertrekken? Als niemand een probleem heeft, komt dat tijdstip mij goed uit.)
Hoi Michał! Ja, ik ga vrijdag. Ik check vanavond de route in de GPS en ik schrijf je precies waar je moet afslaan. Ik neem een zaklamp, een powerbank en een tweede slaapmat mee. Ik kan ook iets te eten meenemen voor het kampvuur, als dat op de camping is toegestaan. Neem jij alsjeblieft de tent en de slaapzak mee. Vertrekken om 17:30 vanaf het kantoor komt mij goed uit. Laat weten of dat tijdstip OK is.