Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

jechać pod namiot — jechać na kemping (andare in campeggio con la tenda — andare in campeggio)
kierować się mapą — iść według mapy (orientarsi con una mappa — camminare seguendo la mappa)
nikt nie przyszedł — nie było nikogo (non è venuto nessuno — non c’era nessuno)
nic nie widzę — nie widzę nic (non vedo niente — non vedo nulla)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (QR: Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Informacja z kempingu "Leśna Polana"

Compila gli spazi vuoti: Nawigacja, kieruj, wschód, szlakiem, wędrówkę, ognisko

(Informazioni dal campeggio "Leśna Polana")

Kemping "Leśna Polana"jest otwarty od maja. Na miejscu są prysznice, mały sklep i miejsce na . Po 22:00 obowiązuje cisza nocna. Wędrowcy mogą iść nad jezioro, a w recepcji można dostać mapę okolicy. Jeśli pogoda jest słaba, obsługa poleca krótszą do punktu widokowego.

Dojazd: z centrum Giżycka jedź na , potem się na „Wilkasy”. czasem prowadzi źle przy lesie, więc sprawdź znaki. W weekend majowy prosimy o rezerwację. Nikt nie może rozpalać ognia poza wyznaczonym miejscem, a śmieci trzeba wyrzucać do pojemników.
Il campeggio "Leśna Polana" (Masuria) è aperto da maggio. In loco ci sono docce, un piccolo negozio e un posto per il falò. Dopo le 22:00 vige il silenzio notturno. Gli escursionisti possono seguire il sentiero fino al lago e alla reception si può ottenere una mappa della zona. Se il tempo è brutto, il personale consiglia un’escursione più breve fino al punto panoramico.

Come arrivare: dal centro di Giżycko vai verso est, poi dirigiti verso "Wilkasy". Il navigatore a volte conduce male vicino al bosco, quindi controlla i cartelli. Nel weekend di maggio chiediamo la prenotazione. Nessuno può accendere il fuoco al di fuori del luogo designato e i rifiuti vanno buttati nei contenitori.

  1. Jak dojedziesz na kemping i co możesz tam robić w okolicy?

    (Come arriverai al campeggio e cosa puoi fare lì nei dintorni?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Jutro jedziemy pod namiot na kemping w Mazurach. Sprawdziłem nawigację w telefonie, bo w zeszłym roku mapa była beznadziejna. Najpierw kierujemy się na północ, potem skręcamy na wschód i dojeżdżamy do jeziora. Zabieram śpiwór, latarkę i coś na ognisko. W sobotę rano planuję krótką wędrówkę, a po południu chcę wędkować. Jeśli będzie padać, zostaniemy w namiocie i odpoczniemy.
(Domani andiamo in campeggio in tenda nella regione dei Masuri. Ho controllato la navigazione sul telefono, perché l’anno scorso la mappa era pessima. Prima ci dirigiamo verso nord, poi giriamo a est e arriviamo al lago. Porto il sacco a pelo, la torcia e qualcosa per il falò. Sabato mattina pianifico una breve escursione e nel pomeriggio voglio pescare. Se pioverà, resteremo in tenda e ci riposeremo.)
Vero Falso

(Il parlante sceglie i Masuri e controlla il percorso sul navigatore, perché prima aveva avuto un problema con la mappa.)

(Dalla descrizione risulta che prima vanno verso sud e solo poi verso ovest.)

(Sabato il parlante vuole fare un’escursione e trascorrere un po’ di tempo vicino all’acqua.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Gdybyśmy mieli więcej czasu, ___ pod namiot w Bieszczady.

(Se avessimo più tempo, ___ in tenda nei Bieszczady.)

2. Gdyby nikt nie znał tej trasy, ___ zgodnie z nawigacją.

(Se nessuno conoscesse questo percorso, ___ seguendo il navigatore.)

3. Gdybyś miał latarkę, ___ na kemping nawet wieczorem.

(Se avessi una torcia, ___ in campeggio anche la sera.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (QR: IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (QR: IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Chcę jechać pod namiot, bo tam będzie cisza i natura. / Wszystko mam w plecaku, tylko nie mam latarki. / Nikt nie zna dokładnej trasy, więc kierujemy się mapą.

  1. Planujesz weekend na kempingu w Polsce - dokąd chcesz pojechać i jakie aktywności planujesz na miejscu?
    Stai pianificando un weekend in campeggio in Polonia: dove vuoi andare e quali attività prevedi di fare sul posto?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jesteś na szlaku i nie wiesz, gdzie iść - jak sprawdzasz trasę na mapie lub w GPS i w którym kierunku idziesz?
    Sei sul sentiero e non sai dove andare: come controlli il percorso sulla mappa o nel GPS e in quale direzione vai?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (QR: IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Cześć! Tu Michał z pracy. Jedziesz w piątek na kemping nad jezioro?

Ja mam namiot i jeden śpiwór, ale nie mam latarki. Chcę zrobić krótką wędrówkę w sobotę rano. Możemy też zrobić małe ognisko, jeśli będzie pozwolenie.

Możesz sprawdzić na mapie/GPS, jak dojechać z miasta? Ja zwykle jadę w stronę północy, ale nie jestem pewny. Daj znać, co zabierasz i o której możemy wyjechać.


Ciao! Sono Michał del lavoro. Venerdì vai in campeggio al lago?

Io ho la tenda e un sacco a pelo, ma non ho una torcia. Vorrei fare una breve escursione sabato mattina. Possiamo anche fare un piccolo falò, se ci sarà il permesso.

Puoi controllare sulla mappa/GPS come arrivare dalla città? Io di solito vado verso nord, ma non ne sono sicuro. Fammi sapere cosa porti e a che ora possiamo partire.


Frasi utili:

  1. Jasne, sprawdzę trasę w GPS i napiszę, w którą stronę się kierować.

    (Certo, controllerò il percorso sul GPS e ti scriverò in che direzione andare.)

  2. Ja wezmę ze sobą… a ty możesz wziąć…

    (Io porterò con me… e tu puoi portare…)

  3. Czy możemy wyjechać o …? Jeśli nikt nie ma problemu, pasuje mi ta godzina.

    (Possiamo partire alle …? Se nessuno ha problemi, per me va bene quest’ora.)

Cześć Michał! Tak, jadę w piątek. Sprawdzę trasę w GPS dziś wieczorem i napiszę dokładnie, gdzie skręcić. Ja wezmę latarkę, powerbank i drugą karimatę. Mogę też wziąć coś do jedzenia na ognisko, jeśli na kempingu wolno. Ty zabierz proszę namiot i śpiwór. Pasuje mi wyjazd o 17:30 spod biura. Daj znać, czy ta godzina jest OK.

Ciao Michał! Sì, vengo venerdì. Controllerò il percorso sul GPS stasera e ti scriverò esattamente dove girare. Io porterò una torcia, un powerbank e un secondo materassino. Posso anche portare qualcosa da mangiare per il falò, se al campeggio è permesso. Tu porta per favore la tenda e il sacco a pelo. Per me va bene partire alle 17:30 davanti all’ufficio. Fammi sapere se quest’ora va bene.