El presente de indicativo de los verbos en -er: 1.º grupo

Le présent de l'indicatif des verbes en -er: 1er groupe


En français, il y a 3 groupes de verbes. Voici comment conjuguer les verbes du premier groupe, au présent de l'indicatif.

(En francés, hay 3 grupos de verbos. Aquí tienes cómo conjugar los verbos del primer grupo, en presente de indicativo.)

Qué estás aprendiendo aquí

Conjugar en presente los verbos regulares del 1er grupo (infinitivo en -er), como contacter y envoyer.

  • Idea clave: radical + terminación
  • En francés, muchas terminaciones no se pronuncian, pero sí se escriben.

Paso 1: encuentra el radical (muy rápido)

  • Quita -er del infinitivo.
Infinitivo Quitar Radical
contacter -er contact-
envoyer -er envoy-

Paso 2: añade la terminación correcta (presente)

Usa siempre el mismo radical y cambia solo la terminación:

Pronombre Terminación Ejemplo con contact-
je -e je contacte
tu -es tu contactes
il / elle / on -e il contacte
nous -ons nous contactons
vous -ez vous contactez
ils / elles -ent ils contactent

Lo que más confunde: la pronunciación (y cómo no equivocarte al escribir)

  • je / tu / il-elle-on suelen sonar igual: contacte, contactes, contacte.
  • ils/elles termina en -ent, pero normalmente no se pronuncia: ils contactent (se oye casi como il contacte).
  • vous -ez y nous -ons sí suelen oírse claramente.

Consejo práctico: si dudas entre il y ils, mira el sujeto. La diferencia suele estar en la escritura, no en el sonido.

Envoyer: ojo con la escritura (pero es el mismo sistema)

Envoyer sigue el patrón del 1er grupo: envoy- + terminaciones.

Forma correcta Errores típicos
j’envoie j’envois · j’envoye
tu envoies tu envoie
nous envoyons nous envoions
ils envoient ils envoyent

Pista visual: en j’envoie / tu envoies / il envoie / ils envoient aparece envoi- (sin y) y se añade la terminación.

Pequeñas excepciones para mantener la pronunciación

Algunos verbos cambian una letra para que suenen bien (sobre todo con nous):

  • manger → nous mangeons (se añade e)
  • commencer → nous commençons (c → ç)

Importante: aller termina en -er, pero no es del 1er grupo (es irregular).

Autocontrol en 20 segundos (antes de enviar tu respuesta)

  1. ¿El verbo termina en -er y es regular? (no aller).
  2. ¿Quité -er para tener el radical?
  3. ¿Puse la terminación correcta? -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent
  4. Si es ils/elles: ¿escribí -ent (aunque no se oiga)?
  1. Todos los verbos del 1er grupo terminan en -er en infinitivo.
  2. La raíz se mantiene igual para todos los pronombres personales.
  3. El presente de indicativo de los verbos del primer grupo se forma añadiendo las terminaciones "-e, -es, -e, -ons, -ez, -ent" a la raíz.
Contacter (Contactar)Envoyer (Enviar)
Je contacte (Yo contacto)J'envoie (Yo envio)
Tu contactes (Tú contactas)Tu envoies (Tú envías)
Il/ Elle/ On contacte (Él/ Ella/ Uno contacta)Il/ Elle/ On envoie (Él/ Ella/ Uno envía)
Nous contactons (Nosotros contactamos)Nous envoyons (Nosotros enviamos)
Vous contactez (Usted/ Ustedes contactan)Vous envoyez (Usted/ Ustedes envian)
Ils/ Elles contactent (Ellos/ Ellas contactan)Ils/ Elles envoient (Ellos/ Ellas envían)

¡Excepciones!

  1. Algunos verbos sufren un cambio para mantener la pronunciación: manger - nous mangeons / commencer - nous commençons.
  2. El verbo "Aller" termina en "-er" pero no es un verbo del primer grupo, sino del tercero.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Je ___ le service des documents pour votre dossier.

Yo ___ con el servicio de documentación para su expediente.

2. Vous ___ un mail avec votre adresse et votre numéro de téléphone.

Usted ___ un correo con su dirección y su número de teléfono.

3. Nous ___ le courrier à la bonne adresse.

Nosotros ___ la correspondencia a la dirección correcta.

4. Ils ___ les candidats par téléphone.

Ellos ___ a los candidatos por teléfono.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe la frase en presente conjugando correctamente el verbo entre paréntesis (verbos del 1.er grupo en -er).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Je (contacter) le service RH pour un rendez-vous.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Je contacte le service RH pour un rendez-vous.
    (Je contacte le service RH pour un rendez-vous.)
  2. Tu (envoyer) un e-mail au propriétaire.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Tu envoies un e-mail au propriétaire.
    (Tu envoies un e-mail au propriétaire.)
  3. Il (contacter) le médecin ce matin.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Il contacte le médecin ce matin.
    (Il contacte le médecin ce matin.)
  4. Nous (envoyer) les documents à la mairie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Nous envoyons les documents à la mairie.
    (Nous envoyons les documents à la mairie.)
  5. Vous (contacter) le support technique par téléphone.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Vous contactez le support technique par téléphone.
    (Vous contactez le support technique par téléphone.)
  6. Ils (envoyer) la demande par courrier.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ils envoient la demande par courrier.
    (Ils envoient la demande par courrier.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: En pareja, jueguen el papel del agente y del demandante: formulen preguntas y respondan.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
À la mairie, vous mettez à jour vos coordonnées pour un dossier administratif.
(En el ayuntamiento, actualizan sus datos para un expediente administrativo.)

Discutir
  • Quelles informations demandez-vous pour vérifier l’identité et l’adresse ? (¿Qué información solicitan para verificar la identidad y la dirección?)
  • Comment donnez-vous votre adresse complète, votre mail et votre numéro de téléphone ? (¿Cómo dan su dirección completa, su correo electrónico y su número de teléfono?)

Palabras y frases útiles
  • J’habite dans le quartier… à … (ville). (Vivo en el barrio… en … (ciudad).)
  • Je contacte la mairie par mail ou par téléphone. (Contactaré al ayuntamiento por correo electrónico o por teléfono.)
  • Vous envoyez le document à quelle adresse (rue, numéro, ville) ? (¿A qué dirección envía usted el documento (calle, número, ciudad)?)

Usar en conversación
  • Je contacte… / Vous contactez… (Yo contacto… / Usted contacta…)
  • J’envoie… / Nous envoyons… (Yo envío… / Nosotros enviamos…)
  • Il/Elle habite… / Nous habitons… (Él/Ella vive… / Nosotros vivimos…)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Idiomas para la comunicación en empresas y organizaciones internacionales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última actualización:

Domingo, 08/03/2026 08:55