Curso A1 de francés centrado en vocabulario de música y arte. Aprende a usar el discurso indirecto para hablar sobre conciertos, exposiciones y visitas al museo, con ejemplos, ejercicios de conjugación y actividades prácticas que facilitan la comprensión y expresión en situaciones culturales cotidianas.
Materiales de escucha y lectura
Practica el vocabulario en contexto con materiales reales.
Vocabulario (12) Compartir ¡Copiado!
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Reordenar oraciones
Instrucción: Haz frases correctas y traduce.
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Empareja las traducciones
Ejercicio 3: Agrupar las palabras
Instrucción: Clasifica las palabras en las categorías « Instrumentos musicales » y « Arte visual » para recordar mejor su significado.
Instruments de musique
Art visuel
Ejercicio 4: Traduce y usa en una oración
Instrucción: Elige una palabra, tradúcela y utiliza la palabra en una frase o diálogo.
1
L'art
El arte
2
Le piano
El piano
3
Une œuvre
Una obra
4
Arriver
Llegar
5
Chanter une chanson
Cantar una canción
Exercice 5: Ejercicio de conversación
Instruction:
- Describe las actividades en las imágenes. (Describe las actividades en las imágenes.)
- Habla sobre tu arte y música favoritos. (Habla sobre tu arte y música favoritos.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Il y a deux garçons qui regardent la télévision. Hay dos chicos viendo la televisión. |
Vous pouvez voir un artiste travailler sur un projet artistique. Puedes ver a un artista trabajando en un proyecto artístico. |
J'aime l'exposition de Picasso. Me gusta la exposición de Picasso. |
À quelle heure commence le concert ? ¿A qué hora empieza el concierto? |
Je vais à une exposition sur l'art moderne. Voy a una exposición de arte moderno. |
J'aime le rock, mais j'apprécie aussi un concert de jazz. Me gusta el rock, pero también disfruto de un concierto de jazz. |
... |
Ejercicio 6: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 7: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Le musicien dit qu'il _____ jouer du violon ce soir au musée.
(El músico dice que él _____ va a tocar el violín esta noche en el museo.)2. Elle dit que la chanteuse _____ chanté une belle chanson hier.
(Ella dice que la cantante _____ cantó una hermosa canción ayer.)3. Il dit _____ visiter les tableaux impressionnistes au deuxième étage.
(Él dice _____ que se visiten los cuadros impresionistas en el segundo piso.)4. Nous disons que les œuvres d'art _____ très intéressantes.
(Decimos que las obras de arte _____ son muy interesantes.)Ejercicio 8: Una visita cultural en la ciudad
Instrucción:
Tablas de verbos
Arriver - Llegar
Passé composé
- Je suis arrivé
- Tu es arrivé
- Il/Elle est arrivé(e)
- Nous sommes arrivés
- Vous êtes arrivés
- Ils/Elles sont arrivés
Visiter - Visitar
Passé composé
- J'ai visité
- Tu as visité
- Il/Elle a visité
- Nous avons visité
- Vous avez visité
- Ils/Elles ont visité
Chanter - Cantar
Imparfait
- Je chantais
- Tu chantais
- Il/Elle chantait
- Nous chantions
- Vous chantiez
- Ils/Elles chantaient
Jouer - Tocar
Passé composé
- J'ai joué
- Tu as joué
- Il/Elle a joué
- Nous avons joué
- Vous avez joué
- Ils/Elles ont joué
Aimer - Gustar
Plus-que-parfait
- J'avais aimé
- Tu avais aimé
- Il/Elle avait aimé
- Nous avions aimé
- Vous aviez aimé
- Ils/Elles avaient aimé
Ejercicio 9: Le discours indirect : Il dit que...
Instrucción: Rellena la palabra correcta.
Gramática: El discurso indirecto: Il dit que...
Mostrar traducción Mostrar respuestasdit que, dit de, dit qu', dit d'
Gramática Compartir ¡Copiado!
No es lo más emocionante, lo admitimos, pero es absolutamente esencial (¡y prometemos que valdrá la pena)!
Tablas de conjugación de verbos para esta lección Compartir ¡Copiado!
Visiter visitar Compartir ¡Copiado!
passe_compose
Francés | Español |
---|---|
(je/j') j'ai visité | he visitado |
tu as visité | has visitado |
il/elle/on a visité | él/ella/uno visitó |
nous avons visité | hemos visitado |
vous avez visité | usted ha visitado |
ils/elles ont visité | ellos/ellas visitaron |
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar francés hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Un fin de semana cultural: aprender francés con música y arte
Este curso introductorio de nivel A1 te invita a explorar el vocabulario y estructuras básicas relacionados con la música y el arte en francés. Encontrarás expresiones útiles para hablar sobre conciertos, exposiciones y visitas a museos, todo ello enmarcado en conversaciones y ejercicios prácticos.
Temas principales
- Vocabulario clave: instrumentos musicales como le violon, la guitare, le piano, y términos artísticos como le musée, le tableau, une œuvre.
- El discurso indirecto: aprender a expresar lo que otros dicen o piensan, con frases como Il dit que... o Elle dit qu'elle aime....
- Estructuras gramaticales: el uso de diversos tiempos verbales en contexto, incluidos el passé composé, imparfait y plus-que-parfait, presentados a través de historias cortas y ejercicios.
Actividades destacadas
El curso incluye ejercicios de emparejamiento de frases, clasificación de palabras en categorías, conversaciones simuladas para pedir información o hablar de eventos culturales y pruebas de conjugación verbal que refuerzan la gramática y el vocabulario aprendido.
Ejemplos útiles
- "Le musicien joue du violon dans la salle de concert." (El músico toca el violín en la sala de conciertos.)
- "Elle dit qu'elle aime regarder les tableaux au musée." (Ella dice que le gusta mirar los cuadros en el museo.)
- "Nous chantons une chanson pendant le festival de musique." (Cantamos una canción durante el festival de música.)
Diferencias y equivalencias con el español
El discurso indirecto en francés se introduce con "que" o "de" seguido de un verbo en infinitivo o en otra forma, dependiendo del contexto. En español, se usan estructuras similares, pero a menudo con cambios en el tiempo verbal más evidentes. Por ejemplo, Il dit que... se traduce como "Él dice que...". En francés, el orden y las preposiciones son clave y se diferencian del español, por lo que prestar atención a estas pequeñas diferencias facilitará la comprensión y expresión oral y escrita.
Términos como le musée (el museo) y le musicien (el músico) comparten raíces latinas con el español, facilitando su memorización. Sin embargo, la pronunciación y género gramatical deben practicarse cuidadosamente.
Este curso combina vocabulario, gramática y práctica en contextos culturales que hacen el aprendizaje del francés funcional y atractivo.