Reconnaître et former les pluriels des noms

(Reconocer y formar los plurales de los sustantivos)

La idea clave: cómo formar el plural en francés

En francés, la mayoría de los plurales se escriben cambiando el final del sustantivo. En la pronunciación, muchas veces no se oye la “-s”, pero en la escritura sí.

  • Singular: le / la / l’ + nombre
  • Plural: les + nombre en plural

Regla 1 (la más frecuente): añadir -s

  • la tête → les têtes
  • un bras → des bras (ojo: ya termina en -s, por eso no cambia)

Autocontrol rápido: si el singular no termina en s/x/z, normalmente añade -s.

Regla 2: finales -eau y -eu → añadir -x

  • la peau → les peaux

Esto es típico en francés: -eau/-eu suelen pasar a -x en plural.

Regla 3: final -al (y algunos en -ail) → -aux

  • le mal → les maux

Autocontrol: si ves -al, piensa “¿será -aux?” y comprueba si es una excepción frecuente (abajo).

Palabras que no cambian en plural (terminan en -s, -x, -z)

Si el sustantivo ya acaba en s, x o z en singular, se escribe igual en plural.

  • le dos → les dos
  • le nez → les nez

Truco visual: muchas veces el plural se “marca” solo con les.

Dos excepciones muy útiles (para no caer en trampas)

Tipo Singular Plural
Irregular un œil des yeux (no es œils)
-al → -als (algunos) un festival des festivals (no festivaux)

Qué cambiar cuando pasas una frase a plural (checklist)

  1. Artículo: le/la/l’ → les
  2. Sustantivo: aplica la regla (-s, -x, -aux o invariable)
  3. Verbo: a menudo cambia (p. ej., estsont)
  4. Adjetivo: suele añadir -s (p. ej., grand → grands; grande → grandes)
Singular Plural
La tête est grande. Les têtes sont grandes.
Le dos est fatigué. Les dos sont fatigués.

Detalle práctico: “mal a” una parte del cuerpo (muy frecuente)

En francés se usa mucho avoir mal à. Cuando la parte del cuerpo está en plural, aparece aux:

  • J’ai mal à la tête. (singular)
  • J’ai mal aux yeux. (plural)

Autocontrol: si dices yeux, casi siempre necesitarás aux.

RèglesSingulierPluriel
General + 's'La tête (La cabeza) Les têtes ( Las cabezas)
-eau/ -eu + "x" La peau  (La piel )Les peaux  (Las pieles )
 -al/ -ail + "aux"  Le mal  (El mal ) Les maux  ( Los males )
Ne change pas au plurielLe dos (La espalda)Les dos (Las espaldas)

¡Excepciones!

  1. "Yeux" est le pluriel irrégulier de "œil".
  2. Les noms qui terminent par "s, x, z" au singulier, ne changent pas au pluriel.
  3. Certains mots terminent par "-al" mais ont pour pluriel "als" et pas "aux" (ex: "un festival" → "des festivals")

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Après le sport, je bouge ___ et les épaules.

Después del deporte, muevo ___ y los hombros.)

2. Ouvrez la bouche, je regarde ___ dents.

Abra la boca, voy a mirar ___ dientes.)

3. J’ai mal aux ___ et à la tête.

Me duelen los ___ y la cabeza.)

4. Le dos et le nez ne changent pas au pluriel : deux dos, deux ___.

La espalda y la nariz no cambian en plural: dos espaldas, dos ___.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe cada frase en plural (artículo, sustantivo y adjetivo si es necesario). Ejemplo: «La cabeza es pequeña.» → «Las cabezas son pequeñas.»

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. La tête est grande.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les têtes sont grandes.
    (Les têtes sont grandes.)
  2. J’ai mal à l’œil.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    J’ai mal aux yeux.
    (J’ai mal aux yeux.)
  3. Le dos est fatigué après le sport.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les dos sont fatigués après le sport.
    (Les dos sont fatigués après le sport.)
  4. La peau est sensible.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les peaux sont sensibles.
    (Les peaux sont sensibles.)
  5. Le mal est sérieux.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les maux sont sérieux.
    (Les maux sont sérieux.)
  6. Le festival est populaire en été.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Les festivals sont populaires en été.
    (Les festivals sont populaires en été.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: Explique sus dolores y describa las partes del cuerpo afectadas.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Au travail, vous parlez au coach bien-être de douleurs dans votre corps.
(En el trabajo, hablas con el coach de bienestar sobre dolores en tu cuerpo.)

Discutir
  • Quelles parties du corps vous font mal aujourd’hui et où exactement ? (¿Qué partes del cuerpo te duelen hoy y dónde exactamente?)
  • Depuis quand avez-vous ces douleurs et après quelle activité (sport, ordinateur, marche) ? (¿Desde cuándo tienes estos dolores y tras qué actividad (deporte, ordenador, paseo)?)

Palabras y frases útiles
  • J’ai mal aux épaules et au dos. (Me duelen los hombros y la espalda.)
  • Mes yeux sont fatigués et ma bouche est sèche. (Tengo los ojos cansados y la boca seca.)
  • Je me suis cogné la tête et le nez ; j’ai mal aux bras et aux jambes. (Me di un golpe en la cabeza y en la nariz; me duelen los brazos y las piernas.)

Usar en conversación
  • Former le pluriel régulier avec -s (les têtes, les bras) (Formar el plural regular con -s (las cabezas, los brazos))
  • Former le pluriel en -x après -eau/-eu (les peaux) (Formar el plural en -x después de -eau/-eu (las pieles))
  • Employer les pluriels irréguliers ou invariants (les yeux, les dos) (Usar los plurales irregulares o invariables (los ojos, las espaldas))

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Idiomas para la comunicación en empresas y organizaciones internacionales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última actualización:

Viernes, 06/03/2026 05:38