A1.22 - Partes del cuerpo
Parties du corps
2. Gramática
3. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
WhatsApp: Has recibido un mensaje de WhatsApp de tu entrenadora deportiva francesa para una clase en la empresa. Debes responder explicando dónde te duele y si vas a asistir a la clase o no.
Bonjour Claire,
C’est Julie, ta coach. 😊
Demain, nous avons le cours de sport au bureau à 18h.
La séance est douce : nous allons plier les bras et les jambes, bien respirer, étirer le dos et le ventre.
Tu viens au cours ? Tu te sens bien ? Tu as mal au dos, au cou, aux jambes ou à une autre partie du corps ?
Dis-moi, pour adapter les exercices.
Julie
Hola Claire,
Soy Julie, tu entrenadora. 😊
Mañana tenemos la clase de deporte en la oficina a las 18:00.
La sesión es suave: vamos a flexionar los brazos y las piernas, respirar bien, y estirar la espalda y el vientre.
¿Vienes a la clase? ¿Te sientes bien? ¿Te duele la espalda, el cuello, las piernas o alguna otra parte del cuerpo?
Dímelo para adaptar los ejercicios.
Julie
Entiende el texto:
-
Pourquoi Julie écrit-elle à Claire ?
(¿Por qué Julie le escribe a Claire?)
-
Quelles parties du corps Julie mentionne-t-elle dans son message ?
(¿Qué partes del cuerpo menciona Julie en su mensaje?)
Frases útiles:
-
Bonjour Julie,
(Hola Julie,)
-
J’ai mal au / à la / aux …
(Me duele el / la / los …)
-
Je viens / Je ne viens pas au cours parce que …
(Voy / No voy a la clase porque …)
Merci pour ton message. Je ne me sens pas très bien aujourd’hui. J’ai un peu mal au dos et aux jambes. Mon cœur bat vite quand je monte les escaliers.
Je ne viens pas au cours demain, je préfère rester à la maison et me reposer.
À la semaine prochaine,
Claire
Hola Julie,
Gracias por tu mensaje. Hoy no me siento muy bien. Me duele un poco la espalda y las piernas. Mi corazón late rápido cuando subo las escaleras.
No voy a la clase mañana; prefiero quedarme en casa y descansar.
Hasta la próxima semana,
Claire
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Je ___ ma tête parce que j’ai mal au front.
(Me ___ la cabeza porque me duele la frente.)2. Le médecin ___ le dos du patient pour vérifier la douleur.
(El médico ___ la espalda del paciente para comprobar el dolor.)3. Je ne ___ pas où j’ai mal, j’ai mal à tout le corps.
(No ___ dónde me duele; me duele todo el cuerpo.)4. Le docteur ___ que j’ai mal aux jambes et au dos.
(El doctor ___ que me duelen las piernas y la espalda.)Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Mal de dos au bureau
Employé: Mostrar Excusez-moi, j’ai mal au dos et au cou, je peux faire une petite pause ?
(Perdón, me duele la espalda y el cuello. ¿Puedo tomar una pequeña pausa?)
Manager: Mostrar Oui bien sûr, asseyez-vous bien et pliez un peu les jambes, respirez calmement.
(Sí, claro. Siéntate bien, flexiona un poco las piernas y respira con calma.)
Employé: Mostrar Merci, mon corps est un peu fatigué aujourd’hui.
(Gracias, hoy mi cuerpo está un poco cansado.)
Manager: Mostrar Si le dos fait encore mal, vous allez voir le médecin, d’accord ?
(Si la espalda sigue doliendo, ve al médico, ¿de acuerdo?)
Preguntas abiertas:
1. Quand vous avez mal au dos, qu’est-ce que vous faites?
Cuando te duele la espalda, ¿qué haces?
2. Pouvez-vous nommer trois parties du corps en français?
¿Puedes nombrar tres partes del cuerpo en francés?
Chez le médecin pour un rhume
Patient: Mostrar Bonjour docteur, j’ai mal à la tête et au ventre, et je respire un peu mal.
(Hola, doctor. Me duele la cabeza y el estómago, y respiro algo mal.)
Médecin: Mostrar D’accord, ouvrez la bouche, je regarde la langue et les dents.
(De acuerdo. Abra la boca, voy a mirar la lengua y los dientes.)
Patient: Mostrar J’ai aussi un peu mal au cou et au dos.
(También me duele un poco el cuello y la espalda.)
Médecin: Mostrar Je pense que le cœur va bien, mais votre corps est fatigué, vous restez à la maison aujourd’hui.
(Creo que el corazón está bien, pero tu cuerpo está fatigado. Quédate en casa hoy.)
Preguntas abiertas:
1. Quand vous êtes malade, quelle partie du corps fait souvent mal ?
Cuando estás enfermo, ¿qué parte del cuerpo suele doler?
2. Comment décrivez-vous votre santé aujourd’hui en deux phrases simples ?
¿Cómo describirías tu salud hoy en dos frases simples?
Ejercicio 5: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. 1) Vous êtes chez le médecin du travail. Vous expliquez où vous avez mal. (Utilisez : le dos, la tête, j’ai mal à ...) Que dites-vous au médecin ?
(1) Está en el médico del trabajo. Explica dónde le duele. (Use: la espalda, la cabeza, me duele ...) ¿Qué le dice al médico?)J’ai mal au
(Me duele ...)Ejemplo:
J’ai mal au dos et j’ai un peu mal à la tête.
(Me duele la espalda y también me duele un poco la cabeza.)2. 2) Vous êtes au bureau et vous parlez avec votre manager. Vous êtes fatigué et vous avez mal aux yeux à cause de l’ordinateur. (Utilisez : l’œil / les yeux, l’écran, être fatigué(e)) Que dites-vous à votre manager ?
(2) Está en la oficina y habla con su responsable. Está cansado y le duelen los ojos por el ordenador. (Use: el ojo / los ojos, la pantalla, estar cansado/a) ¿Qué le dice a su responsable?)J’ai mal aux
(Me duelen ...)Ejemplo:
J’ai mal aux yeux, je suis très fatigué et je regarde l’écran toute la journée.
(Me duelen los ojos, estoy muy cansado y llevo todo el día mirando la pantalla.)3. 3) Vous allez à la pharmacie. Vous avez mal aux jambes après le sport. Vous demandez un conseil. (Utilisez : la jambe / les jambes, le sport, avoir mal à ...) Que dites-vous au pharmacien ?
(3) Va a la farmacia. Le duelen las piernas después del deporte. Pide un consejo. (Use: la pierna / las piernas, el deporte, doler ...) ¿Qué le dice al farmacéutico?)Après le sport, j’ai
(Después del deporte, tengo ...)Ejemplo:
Après le sport, j’ai mal aux jambes, vous avez un conseil ?
(Después del deporte, me duelen las piernas. ¿Tiene algún consejo?)4. 4) Votre entreprise organise un cours de sport. Le coach vous demande si tout va bien avec votre cœur et votre respiration. (Utilisez : le cœur, respirer, ça va / ça ne va pas) Que répondez-vous au coach ?
(4) Su empresa organiza una clase de deporte. El entrenador le pregunta si todo va bien con su corazón y su respiración. (Use: el corazón, respirar, va bien / no va bien) ¿Qué responde al entrenador?)Pour le cœur, ça
(En cuanto al corazón, ...)Ejemplo:
Pour le cœur, ça va, mais je respire un peu mal quand je cours.
(En cuanto al corazón, va bien, pero respiro un poco mal cuando corro.)Ejercicio 6: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba 3 o 4 frases para explicar a un médico dónde le duele hoy y cómo se siente.
Expresiones útiles:
J’ai mal à … / J’ai mal au / à la / aux … / Je me sens bien / mal / fatigué(e). / La douleur est forte / légère.
Exercice 7: Ejercicio de conversación
Instruction:
- Nomme les parties du corps et dis où ça fait mal. (Nombra las partes del cuerpo y di dónde duele.)
- Quels types d'exercices faites-vous pour vous étirer ? (¿Qué tipo de ejercicios haces para estirar?)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Instrucciones didácticas
- Lee las frases de ejemplo en voz alta.
- Responde a las preguntas sobre la imagen.
- Los estudiantes también pueden preparar este ejercicio como un texto escrito para la próxima clase.
Frases de ejemplo:
|
J'ai mal au cou quand je tourne la tête. Me duele el cuello cuando giro la cabeza. |
|
Mon épaule est tendue. Mi hombro está tenso. |
|
Mes jambes me font mal après l'exercice. Me duelen las piernas después del ejercicio. |
|
J'étire mes bras. Estiro los brazos. |
|
Mes jambes me font mal. Me duelen las piernas. |
|
Mon genou me fait mal, je devrais faire des étirements. Me duele la rodilla, debería hacer algo de estiramiento. |
| ... |