A1.17 - Cocinar y hornear
A1.17 - Cocinar y hornear

A1.17 - Cocinar y hornear - Ejercicios

Cuisine et pâtisserie


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Je n'ai pas de farine, tu peux en acheter ? (No tengo harina, ¿puedes comprarla?)
Pour le gâteau, il faut du sucre et du chocolat. (Para el pastel, hace falta azúcar y chocolate.)
Je mets un peu de sel dans la soupe. (Pongo un poco de sal en la sopa.)
On fait la cuisine ce soir à la maison. (Cocinamos esta noche en casa.)

Ejercicio 2: Preparación del examen (QR: Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Note interne - goûter au bureau

Rellena los huecos: huile, farine, doit, chocolat, sucre

(Nota interna - merienda en la oficina)

Vendredi, l'équipe apporte un goûter au bureau. Pour un petit gâteau au , il faut de la , du , des œufs et un peu d' . Merci d'apporter aussi des fruits (bananes) et des légumes pour l'apéritif (carottes, tomates). Si vous n'avez pas de sucre, n'apportez pas de chocolat, c'est trop amer. On arriver avant 16 h pour préparer.
El viernes, el equipo trae una merienda a la oficina. Para un pequeño bizcocho de chocolate hace falta harina , azúcar , huevos y un poco de aceite . Gracias por traer también frutas (plátanos) y verduras para el aperitivo (zanahorias, tomates). Si no tienes azúcar, no traigas chocolate, queda demasiado amargo. Tenemos que llegar antes de las 16:00 para preparar.

Ejercicio 3: Escucha y contesta las preguntas

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Salut, c'est Léa. Pour le gâteau de demain, tu dois acheter de la farine et du chocolat. N'achète pas de sucre, j'en ai déjà à la maison.

Que doit acheter Léa pour le gâteau ?

(¿Qué debe comprar Léa para el pastel?)
2. Bonjour, ici le supermarché. Aujourd'hui, il n'y a pas de champignons. Il y a des tomates et des carottes au rayon légumes, près de l'entrée.

Quel produit n'est pas disponible aujourd'hui ?

(¿Qué producto no está disponible hoy?)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Pour le dîner, je ne ___ pas de viande, je fais une salade de tomates.

(Para la cena, no ___ carne; hago una ensalada de tomate.)

2. Tu n'___ pas de sucre, parce que le gâteau est déjà très sucré.

(Tú no ___ azúcar, porque el pastel ya está muy dulce.)

3. Pour la recette, nous ne ___ pas de sel dans la soupe.

(Para la receta, no ___ sal en la sopa.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Responde a la situación (QR: IA+)

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Vous êtes au supermarché. Vous voulez faire un gâteau ce soir, mais vous ne trouvez pas un produit. Demandez à un employé où il est. (Utilisez: La farine, où, s'il vous plaît)

(Estás en el supermercado. Quieres hacer un pastel esta noche, pero no encuentras un producto. Pregunta a un empleado dónde está. (Usa: La farine, où, s'il vous plaît))

Où est     ?

(¿Dónde está ... ?)

Ejemplo:

Bonjour, où est la farine, s'il vous plaît ?

(Hola, ¿dónde está la harina, por favor?)

2. Vous cuisinez avec un(e) ami(e) chez vous. Il/elle met beaucoup de sel. Dites poliment que ce n'est pas bon et proposez une solution. (Utilisez: Le sel, pas trop, un peu)

(Cocinas con un/a amigo/a en tu casa. Él/ella echa mucha sal. Di educadamente que no está bien y propone una solución. (Usa: Le sel, pas trop, un peu))

Pas trop    

(No demasiado ...)

Ejemplo:

Pas trop de sel, s'il te plaît. Mets juste un peu.

(No demasiada sal, por favor. Echa solo un poco.)

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (QR: IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Salut Alex !

Je fais la cuisine ce soir. Tu peux passer au supermarché avant 18h ? Il faut des tomates, des carottes et un peu de farine pour un petit gâteau. Moi, je n'ai plus de sucre à la maison. Tu peux aussi prendre du chocolat si tu veux.

Merci !
– Camille


¡Hola Alex!

Voy a cocinar esta noche. ¿Puedes pasar por el supermercado antes de las 18:00? Hace falta tomates, zanahorias y un poco de harina para un pastel pequeño. Yo ya no tengo azúcar en casa. También puedes coger chocolate si quieres.

¡Gracias!
– Camille


Frases útiles:

  1. Je peux passer au supermarché à ...

    (Puedo pasar por el supermercado a las ...)

  2. Je n'ai pas de ... à la maison.

    (No tengo ... en casa.)

  3. Il faut aussi ... ?

    (¿Hace falta también ...?)

Salut Camille ! Oui, je peux passer au supermarché vers 17h30. J'achète des tomates, des carottes et de la farine. À la maison, je n'ai pas de sucre non plus, donc j'en prends aussi. Je prends une tablette de chocolat. Tu veux que je prenne du sel ou de l'huile ? À tout à l'heure !

¡Hola Camille! Sí, puedo pasar por el supermercado sobre las 17:30. Compro tomates, zanahorias y harina. En casa tampoco tengo azúcar, así que la cojo también. Cojo una tableta de chocolate. ¿Quieres que lleve sal o aceite? ¡Hasta luego!