Las palabras interrogativas: "Est-ce que" y "Quel"

Les mots interrogatifs: "Est-ce que" et "Quel"


"Est-ce que" et "quel", "quelle", "quels", "quelles" sont utilisés pour poser des questions.

("Est-ce que" y "quel", "quelle", "quels", "quelles" se utilizan para hacer preguntas.)

Cuándo usar Quel y cuándo Est-ce que

  • Quel / Quelle / Quels / Quelles + nombre: pregunta abierta (respuesta libre).
    Ej. Quel âge as-tu ? (¿Qué edad tienes?)
  • Est-ce que + sujeto + verbo: pregunta cerrada (sí / no) o simplemente una forma neutra y muy usada para preguntar.
    Ej. Est-ce que tu as un cadeau ? (¿Tienes un regalo?)

Idea rápida: si en español dices “¿Qué/Cuál…?” + sustantivo, en francés suele ser Quel…? Si esperas “sí/no”, usa Est-ce que…?

Acordar Quel con el sustantivo (no con la persona)

Quel cambia según el género y el número del nombre que viene después.

Nombre después Forma Ejemplo correcto
masculino singular quel Quel cadeau veux-tu ?
femenino singular quelle Quelle année es-tu né(e) ?
masculino plural quels Quels documents as-tu ?
femenino plural quelles Quelles fêtes célébrez-vous ?
  • Truco: identifica primero el sustantivo: année (f) → quelle; cadeaux (m pl) → quels.
  • Error típico: Quel année ?Quelle année ?

3 maneras de hacer una pregunta (y cuándo suenan naturales)

Forma Estructura Ejemplo Uso típico
Con Est-ce que Est-ce que + sujeto + verbo Est-ce que vous avez un moment ? Muy común, claro, neutro
Sin inversión sujeto + verbo + ? Vous avez un moment ? Oral, informal
Con inversión verbo + sujeto + ? Avez-vous un moment ? Formal, escrito / contexto profesional

Para un contexto profesional: si dudas, elige Est-ce que… (neutro) o la inversión (más formal).

Inversión: el guion y el “-t-” (para pronunciar mejor)

  • En la inversión, usa guion: Préfères-tu… ? / Avez-vous… ?
  • Si el verbo termina en vocal y el sujeto es il / elle / on, se añade -t-:
    • Il aA-t-il… ?
    • Elle aA-t-elle… ?

Ejemplo clave: Quel âge a-t-il ? (no: a-il)

Quel no es solo para preguntas (pero Est-ce que sí)

  • Est-ce que se usa solo para introducir una pregunta.
  • Quel también puede aparecer en exclamaciones o frases:
    • Quel dommage ! (¡Qué pena!)
    • Quelle bonne idée ! (¡Qué buena idea!)

Autocontrol rápido (antes de hablar o escribir)

  1. ¿Quiero respuesta sí/no? → Est-ce que
  2. ¿Pregunto “qué/cuál” + sustantivo? → Quel / Quelle / Quels / Quelles
  3. Si uso Quel: ¿el sustantivo es m/f, sing/pl?
  4. Si uso inversión: ¿puse guion? ¿necesito -t-?
  1. "Quel" se utiliza para una pregunta abierta (respuesta libre) y "est-ce que" para una pregunta cerrada (sí o no).
  2. "Est-ce que" se utiliza para introducir una pregunta.
  3. "Quel" concuerda con el sustantivo: "quel", "quelle", "quels", "quelles".
  4. Cuando se formula una pregunta, no es obligatorio invertir el sujeto y el verbo, pero se recomienda hacerlo en el lenguaje formal (contexto formal: por ejemplo, para escribir un correo electrónico).
 Forme (Forma)Exemple (Ejemplo)
Masculin singulier (Masculino singular)Quel + nomQuel âge as-tu? (¿Qué edad tienes?)
Féminin singulier (Femenino singular)Quelle + nomQuelle année? (¿Qué año?)
Masculin pluriel (Masculino plural)Quels + nomQuels cadeaux préfères-tu? (¿Qué regalos prefieres?)
Féminin pluriel (Femenino plural)Quelles + nomQuelles fêtes célébrez-vous? (¿Qué fiestas celebran?)
 Est-ce que + sujet + verbeEst-ce que tu as un cadeau? (¿Tienes un regalo?)

Inversion (Inversión)

Sans inversion (Sin inversión)

Verbe + sujet (Verbo + sujeto)

Sujet + verbe (Sujeto + verbo)

Êtes-vous contents?  (¿Están contentos?)

Vous êtes contents ? (Ustedes están contentos.)

¡Excepciones!

  1. "Quel" no está limitado a las preguntas, mientras que la fórmula "est-ce que" solo se utiliza en las preguntas.
  2. En la inversión del sujeto y del verbo, cuando el verbo comienza por una vocal o una h muda, se añade una "t" para facilitar la pronunciación: Quel âge a-t-il?

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. _____ tu as un cadeau pour son anniversaire ?

_____ tienes un regalo para su cumpleaños?

2. _____ année est ton anniversaire ?

_____ año es tu cumpleaños?

3. _____ cadeaux préfères-tu pour ta fête ?

_____ regalos prefieres para tu fiesta?

4. Quel âge _____ ?

¿Qué edad _____?

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe cada frase como una pregunta comenzando por la expresión que figura entre paréntesis (Est-ce que / Quel / Quelle / Quels / Quelles o inversión).

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Est-ce que) Tu as un rendez-vous aujourd'hui.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Est-ce que tu as un rendez‑vous aujourd'hui ?
    (Est-ce que tu as un rendez-vous aujourd'hui ?)
  2. Pista Pista (Quel) Ton prénom est Marie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Quel prénom as‑tu ?
    (Quel prénom as-tu ?)
  3. Pista Pista (Quelle) Tu es née en 1995. (vraag naar het jaar)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Quelle année es‑tu née ?
    (Quelle année es-tu née ?)
  4. Pista Pista (Quels) Tu préfères des cadeaux simples.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Quels cadeaux préfères‑tu ?
    (Quels cadeaux préfères-tu ?)
  5. Pista Pista (Quelles) Vous célébrez les fêtes en famille.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Quelles fêtes célébrez‑vous en famille ?
    (Quelles fêtes célébrez-vous en famille ?)
  6. Pista Pista (Inversion) Vous êtes prêts.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Êtes‑vous prêts ?
    (Êtes-vous prêts ?)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: Hablad de dos y haced preguntas sobre la edad y la fiesta.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Tu rencontres un collègue au bureau et vous organisez une petite fête d'anniversaire.
(Te encuentras con un/a compañero/a en la oficina y estáis organizando una pequeña fiesta de cumpleaños.)

Discutir
  • Quel âge as-tu et quelle est ton année de naissance ? (¿Qué edad tienes y en qué año naciste?)
  • Est-ce que tu veux fêter ton anniversaire au bureau cette année ? Pourquoi ? (¿Quieres celebrar tu cumpleaños en la oficina este año? ¿Por qué?)

Palabras y frases útiles
  • Quel âge as-tu ? (¿Qué edad tienes?)
  • Est-ce que tu as un cadeau ? (¿Tienes algún regalo?)
  • Je t'invite à ma fête d'anniversaire ! (¡Te invito a mi fiesta de cumpleaños!)

Usar en conversación
  • Est-ce que + sujet + verbe (Est-ce que + sujeto + verbo)
  • Quel/Quelle/Quels/Quelles + nom (Quel/Quelle/Quels/Quelles + sustantivo)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Idiomas para la comunicación en empresas y organizaciones internacionales

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Última actualización:

Viernes, 13/03/2026 06:16