Traditional recipe for dumplings
Traditional recipe for dumplings

Traditional recipe for dumplings

Tradycjny przepis na pierogi


Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Pierogi Pierogi
Przepis Przepis
Olej Olej
Sól Sól
Jajko Jajko
Mąka Mąka
Dzisiaj przygotuję ciasto na pierogi z przepisu mojej babci. (Today I'll make pierogi dough using my grandmother's recipe.)
Do miski wlewam dwieście pięćdziesiąt mililitrów wody o temperaturze około czterdziestu stopni Celsjusza. (I pour 250 milliliters of water into the bowl at about forty degrees Celsius.)
Następnie dodaję jedną łyżkę oleju, szczyptę soli i jedno jajko. (Next I add one tablespoon of oil, a pinch of salt and one egg.)
Całość dokładnie mieszam, a następnie wsypuję pół kilograma mąki pszennej typu 650. (I mix everything thoroughly, then add half a kilogram of type 650 wheat flour.)
Kiedy wszystkie składniki mniej więcej się połączą, przekładam ciasto na stół i dokładnie wyrabiam. (When the ingredients are roughly combined, I transfer the dough to the countertop and knead it well.)
Dobrze wyrobione ciasto jest gładkie, elastyczne i delikatne, a w środku ma charakterystyczne pęcherzyki powietrza – spójrzcie! (Properly kneaded dough is smooth, elastic and soft, and inside it has characteristic air bubbles — look!)
Tak przygotowane ciasto wkładam z powrotem do miski, przykrywam ściereczką i zostawiam w ciepłym miejscu na co najmniej dwadzieścia minut. (I put the prepared dough back into the bowl, cover it with a cloth and leave it in a warm place for at least twenty minutes.)
Po tym czasie ciasto wystarczy rozwałkować, a potem można lepić pierogi z ulubionym nadzieniem. (After that, the dough just needs to be rolled out, and you can then shape pierogi with your favorite filling.)
A jaki jest twój przepis na ciasto na pierogi? (So what is your recipe for pierogi dough?)

1. Jaką wodę wlewa osoba do miski?

(What kind of water does the person pour into the bowl?)

2. Co dodaje osoba do wody jako następny krok?

(What does the person add to the water as the next step?)

3. Ile mąki wsypuje osoba do miski?

(How much flour does the person pour into the bowl?)

4. Co trzeba zrobić z ciastem, zanim zacznie się lepić pierogi?

(What must be done with the dough before you start shaping the pierogi?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

„Kocham gotować” – jeden z najpopularniejszych kanałów kulinarnych na polskim YouTube

"I love to cook" – one of the most popular cooking channels on Polish YouTube
1. Czesław: Wczoraj zrobiłem pierogi. (Yesterday I made pierogi.)
2. Celina: Ooo, serio? Sam je robiłeś? (Ooo, really? Did you make them yourself?)
3. Czesław: No jasne. (Of course.)
4. Celina: Z czym były? (What were they filled with?)
5. Czesław: Z ziemniakami i białym serem. Trochę cebuli, trochę czosnku — klasyka. (Potatoes and white cheese. A bit of onion, a bit of garlic — a classic.)
6. Celina: Haha, brzmi dobrze. A ciasto? (Haha, sounds good. And the dough?)
7. Czesław: Normalne: mąka, jajko, sól i odrobina oleju. (Basic: flour, an egg, salt and a little oil.)
8. Celina: Dużo roboty? (A lot of work?)
9. Czesław: No, trochę. W sumie pięć godzin. (Well, a bit. About five hours in total.)
10. Celina: O! To bardzo długo. (Oh! That's quite long.)
11. Czesław: Trochę się nie wyspałem, ale było warto. (I didn't get much sleep, but it was worth it.)

1. Z czym były pierogi Czesława?

(What were Czesław's pierogi filled with?)

2. Ile czasu zajęło Czesławowi robienie pierogów?

(How long did it take Czesław to make the pierogi?)