Jak wygląda kolacja w restauracji z gwiazdką Michelin? Czy warto?
What is dinner like at a Michelin-starred restaurant? Is it worth it?

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Kolacja Dinner
Restauracja Restaurant
Menu Menu
Przystawki Appetizers
Dania główne Main courses
Deser Dessert
Szef kuchni Chef
Gwiazda Michelin Michelin star
Poznań Poznań
Lokalne składniki Local ingredients
Smaki Flavors
Kraj Country
Wytrawna beza Savory meringue
Smak umami Umami flavor
Kuleczka gryczana Buckwheat ball
Wołowina Beef
Piana Foam
Sos holenderski Hollandaise sauce
Ponzu Ponzu
Danie Dish
Dzieło sztuki Work of art
Turbot Turbot
Mule Mussels
Jeżowiec Sea urchin
Świeże pieczywo Fresh bread
Domowe pieczywo Homemade bread
Tatar Tartar
Wędzony tatar Smoked tartar
Ośmiornica Octopus
Takoyaki Takoyaki
Wieprzowina Pork
Sekreto Ibérico Secreto Ibérico
Pistacje Pistachios
Jak wygląda kolacja w restauracji z gwiazdką Michelin? (What is dinner like at a Michelin-starred restaurant?)
Wybrałem się do restauracji Muga w Poznaniu, gdzie szefem kuchni jest Artur Skotarczyk. (I went to Muga in Poznań, where the head chef is Artur Skotarczyk.)
Miałem menu z trzynastu dań z lokalnych składników i smaków z różnych krajów. (I had a thirteen-course menu made from local ingredients and flavors from different countries.)
Zacząłem od przystawek, a bardzo zaskoczyła mnie wytrawna beza o smaku umami. (I started with the appetizers, and I was very surprised by a savory meringue with an umami taste.)
Bardzo smakowała mi też kuleczka gryczana z wołowiną i pianą z sosu holenderskiego i Ponzu. (I also really enjoyed a buckwheat ball with beef and a foam made from Hollandaise sauce and ponzu.)
Cała kolacja była piękna i wyjątkowa, a dania wyglądały jak dzieła sztuki. (The whole dinner was beautiful and exceptional, and the dishes looked like works of art.)
Jednym z moich ulubionych dań był turbot z mulami i jeżowcem. (One of my favorite dishes was turbot with mussels and sea urchin.)
Do dań głównych podano też świeżo pieczone, domowe pieczywo. (Fresh, homemade bread was also served with the main courses.)
Bardzo lubię tatar, a ten wędzony tatar był jednym z najlepszych, jakie jadłem. (I love tartare, and this smoked tartare was one of the best I've had.)
Część wytrawną kończyła ośmiornica, takoyaki i wieprzowina Sekreto Ibérico, a na koniec dostałem deser z dużą ilością pistacji. (Part of the savory section finished with octopus, takoyaki, and Secreto Ibérico pork, and for dessert I was served a dish with lots of pistachios.)

1. Gdzie znajduje się restauracja Muga?

(Where is the Muga restaurant located?)

2. Kto jest szefem kuchni w tej restauracji?

(Who is the head chef at this restaurant?)

3. Od czego zaczął autor kolację?

(What did the author start the dinner with?)

4. Które danie było jednym z ulubionych autora?

(Which dish was one of the author's favorites?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Rezerwacja i zamówienie w restauracji

Reservation and ordering at a restaurant
1. Kelner: Dobry wieczór, czy mają Państwo rezerwację? (Good evening. Do you have a reservation?)
2. Agnieszka: Dobry wieczór, tak, rezerwacja na nazwisko Nowak, na 20:30. (Good evening. Yes — a reservation under the name Nowak for 8:30 PM.)
3. Kelner: Tak, zgadza się. Proszę za mną, ten stolik przy oknie jest dla Państwa. (Yes, that's right. Please follow me; this table by the window is for you.)
4. Agnieszka: Dziękuję bardzo. Czy możemy od razu złożyć zamówienie? Jesteśmy zdecydowani. (Thank you very much. Can we place our order now? We've decided.)
5. Kelner: Oczywiście, słucham. Co na pierwsze danie? (Of course. I'm listening. What would you like for a starter?)
6. Agnieszka: Na pierwsze chcielibyśmy krem z dyni z grzankami czosnkowymi. (For starters we'd like pumpkin cream soup with garlic croutons.)
7. Kelner: Krem z dyni, doskonały wybór. (Pumpkin cream — excellent choice.)
8. Agnieszka: A na drugie prosimy kluski śląskie z polędwiczką wieprzową i buraczkami na gorąco. (For the main course we'd like Silesian dumplings with pork tenderloin and warm beetroot.)
9. Kelner: Dobrze. A co do picia? (Very well. And what would you like to drink?)
10. Agnieszka: Dwa kieliszki białego wina. (Two glasses of white wine, please.)
11. Kelner: Jasne. A czy życzą sobie Państwo jakiś deser? (Certainly. Would you like any dessert?)
12. Agnieszka: O, widzę, że jest szarlotka na gorąco z lodami waniliowymi. Poprosimy jeden deser na dwie osoby. (Oh, I see hot apple pie with vanilla ice cream. We'll have one dessert to share, please.)
13. Kelner: Świetnie, dziękuję. Czy mogę zabrać karty? (Great, thank you. May I take your menus?)

1. Gdzie siedzą goście w restauracji?

(Where are the guests sitting in the restaurant?)

2. Na którą godzinę jest rezerwacja?

(What time is the reservation for?)