Przysłówki ilości (quantitative adverbs) wskazują, ile czegoś jest, na przykład: "dużo", "mało", "wystarczająco".

(Quantitative adverbs indicate how much there is of something, for example: “a lot”, “little / not much”, “enough”.)

How Polish quantity words work: the big picture

  • In this unit you learn adverbs of quantity: dużo, mało, trochę, wystarczająco, nic, wszystko.
  • They answer the question: “How much? / How many?”
  • They usually stand directly before a noun or replace a noun.

Think of them as Polish equivalents of: a lot, little, a bit, enough, nothing, everything.

1. Meaning: connect them to English in your head

Polish Literal idea Typical English
dużo big quantity a lot (of), lots of, much / many
mało small quantity little, not much / not many
trochę small, neutral quantity a bit of, a little, some
wystarczająco quantity is OK, not too little enough
nic zero quantity nothing, none
wszystko 100% of something everything

2. With which nouns? Countable vs uncountable

Good news: you usually do not need to change the form of these words. They stay the same.

  • dużo and mało can go with:
    • countable plural nouns: dużo ludzi (a lot of people)
    • uncountable nouns: dużo wody (a lot of water)
  • trochę is most common with uncountable nouns:
    • trochę cukru – a bit of sugar
    • trochę czasu – a bit of time

In everyday speech you will also hear trochę with countable plural nouns:

  • trochę ludzi – a few people
  • trochę jabłek – a few apples

At A1, this spoken use is fine and natural.

3. Word order: where do they go in the sentence?

Most often the pattern is:

[verb] + [adverb of quantity] + [noun]

  • Mam dużo czasu. – I have a lot of time.
  • Masz wystarczająco pieniędzy? – Do you have enough money?
  • Chcesz trochę cukru? – Do you want a bit of sugar?

Nic and wszystko can also stand alone (without noun):

  • Nic nie kupuję. – I am not buying anything.
  • Ona płaci za wszystko. – She pays for everything.

4. Polish negatives with “nic”: double negation is normal

This is a typical point of confusion for English speakers.

  • In English: I bought nothing or I didn’t buy anything.
  • In Polish you must use two negatives together:
  • Niczego nie kupiłem.
  • Nic nie kupiłem.

Both are correct; at A1 you will mostly see nic.

Practical rule:

  • When you use nic, the verb is also negative with nie.

Compare:

  • Nic nie zapłaciłem. – I paid nothing / I didn’t pay anything.
  • Nie mam nic gotówki. – I have no cash.

Do not say: *Mam nic gotówki.

5. “Wszystko” – everything, usually without a noun

Wszystko usually stands alone, without a noun after it.

  • Ona zapłaciła za wszystko. – She paid for everything.
  • Chcę wiedzieć wszystko. – I want to know everything.

It can also be subject of a sentence:

  • Wszystko jest drogie. – Everything is expensive.

At A1, use the simple structure: verb + za wszystko / o wszystkim is more advanced, so not necessary yet.

6. Typical mini-patterns to remember

  • Mam dużo…
    • Mam dużo pracy. – I have a lot of work.
    • Mam dużo maili. – I have a lot of emails.
  • Mam mało…
    • Mam mało czasu. – I have little time.
    • Mam mało pieniędzy. – I don’t have much money.
  • Mam trochę…
    • Mam trochę gotówki. – I have a bit of cash.
  • Mam wystarczająco…
    • Mam wystarczająco pieniędzy. – I have enough money.
  • Nie mam nic…
    • Nie mam nic na koncie. – I have nothing in my account.

These short sentence “frames” are very useful in real conversations.

7. Step-by-step self‑check: do you see the difference?

  1. Can you choose the right word for quantity?

    • Mam ____ czasu.
      • If you want to say “a lot of” → dużo
      • If you want to say “little / not much” → mało
      • If you want to say “a bit” → trochę
  2. Can you make a negative with “nic” correctly?

    • English: I have no cash.
    • Polish: Nie mam nic gotówki.
    • If your Polish sentence has nic, ask: “Do I also have nie before the verb?” If not, correct it.
  3. Can you say “enough”?

    • Pattern: Mam wystarczająco + [noun in genitive].
    • Example: Mam wystarczająco czasu. – I have enough time.
  4. Can you say “everything” without a noun?

    • Try to say: She pays for everything.
    • Check: Ona płaci za wszystko. – no noun after wszystko.

8. Quick “what to remember” summary

  • dużo, mało – with countable plural and uncountable nouns.
  • trochę – mainly uncountable, but in everyday speech also plural countable: trochę ludzi.
  • wystarczająco – use to say you have enough: Mam wystarczająco pieniędzy.
  • nic – always with a negative verb: Nic nie kupiłem.
  • wszystko – usually without a noun after it: Ona płaci za wszystko.
  • Typical position: verb + quantity word + noun, or quantity word alone for nic/wszystko.

If you can build 3–4 sentences from your own life using these words, you are ready for conversation practice.

  1. „Dużo” and „mało” are used with countable and uncountable nouns.
Przysłówek (Adverb)Przykład (Example)
Dużo (A lot / many / much)On jest bogaty i ma dużo pieniędzy. (He is rich and has a lot of money.)
Mało (Little / not much / few)Mam mało czasu na sen. (I have little time to sleep.)
Trochę (A bit / a little / some)Chcesz trochę cukru? (Do you want a little sugar?)
Wystarczająco (Enough)Masz wystarczająco pieniędzy by zapłacić rachunki? (Do you have enough money to pay the bills?)
Nic (Nothing)Nic nie zapłaciłem. (I paid nothing.)
Wszystko (Everything)Ona zapłaciła za wszystko. (She paid for everything.)

Exceptions!

  1. “Trochę” is most often used with uncountable nouns, but in colloquial language it can also be used with countable nouns in the plural, e.g. trochę wody, trochę ludzi.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Mamy ___ promocji, ale dziś mam mało czasu, więc proszę pytać krótko.

We have ___ promotions, but today I have little time, so please ask briefly.)

2. Poproszę ___ sera i trochę szynki, ale nie chcę dużo chleba.

I'd like ___ cheese and a little ham, but I don't want much bread.)

3. Mam ___ gotówki, żeby zapłacić rachunek.

I have ___ cash to pay the bill.)

4. Dziś ___ nie kupuję, bo mam mało pieniędzy na koncie.

Today ___ I'm not buying anything because I have little money in my account.)

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Rewrite the sentences using the given adverb of quantity (a lot, little, a bit, enough, nothing, everything), so that the sentence is logical and correct.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (dużo) W sklepie jest woda.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    W sklepie jest dużo wody.
    (W sklepie jest dużo wody.)
  2. Hint Hint (mało) Mam czasu na obiad.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mam mało czasu na obiad.
    (Mam mało czasu na obiad.)
  3. Hint Hint (trochę) Chcesz cukru do kawy?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Chcesz trochę cukru do kawy?
    (Chcesz trochę cukru do kawy?)
  4. Hint Hint (wystarczająco) Masz pieniędzy na ten bilet?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Masz wystarczająco pieniędzy na ten bilet?
    (Masz wystarczająco pieniędzy na ten bilet?)
  5. Hint Hint (nic) Wczoraj nie kupiłem w sklepie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wczoraj nie kupiłem nic w sklepie.
    (Wczoraj nie kupiłem nic w sklepie.)
  6. Hint Hint (wszystko) Ona płaci za zakupy.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ona płaci za wszystko.
    (Ona płaci za wszystko.)

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: Discuss what to buy and what not to buy on a small budget.

Show/Hide translation
Situation
Jesteś w supermarkecie w Polsce i masz mało pieniędzy.
(You are in a supermarket in Poland and you have little money.)

Discuss
  • Co tutaj jest drogie, a co można kupić tanio? (What here is expensive, and what can you buy cheaply?)
  • Na co wydajesz dużo pieniędzy, a na co tylko trochę? (What do you spend a lot of money on, and what do you only spend a little on?)

Useful words and phrases
  • Mam mało pieniędzy. (I have little money.)
  • Ten produkt kosztuje dużo złotych. (This product costs a lot of zloty.)
  • Mam tylko trochę gotówki. (I only have a little cash.)

Use in conversation
  • dużo (a lot)
  • mało (little)
  • trochę (a bit)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master of Spanish Philology

University of Lodz

University_Logo

Poland


Last Updated:

Wednesday, 18/02/2026 19:11