Indem and dadurch, dass: usage and differences

Indem und dadurch, dass: Verwendung und Unterschiede


Die Konjunktionen indem und dadurch, dass drücken kausale Zusammenhänge aus, wobei indem oft mit einer gleichzeitigen Handlung verwendet wird.

(The conjunctions indem and dadurch, dass express causal relationships, with indem often used with a simultaneous action.)

The core difference: method vs. cause

  • indem = how something is done (method / means). It answers: How did this happen?
  • dadurch, dass = why something happened (cause → result). It answers: What caused this result?

Both introduce a subordinate clause, so the conjugated verb goes to the end.

Quick decision guide (self-check)

  1. Can you replace it with “by + -ing” in English?
    • Yes → usually indem.
  2. Is it more like “because / as a result of the fact that …”?
    • Yes → usually dadurch, dass.
  3. Ask yourself: Is the second clause a controllable action (a method)?
    • Often yes → indem.
    • Often no (a circumstance/change) → dadurch, dass.

Word order: what to pay attention to

  • Main clause first, then the subordinate clause: comma + indem / dadurch, dass
  • In the subordinate clause: ... Subject + (other info) + verb at the end
Connector Structure Mini-pattern
indem comma + indem + ... + Verb (end) ..., indem er/sie/es X macht.
dadurch, dass comma + dadurch, dass + ... + Verb (end) ..., dadurch, dass X passiert.

“Indem” in practice: describe the method

  • Use indem when the second clause describes the means of achieving the first.
  • Typical verbs: verbessern, erreichen, lösen, sparen, überzeugen, reduzieren

Correct

  • Wir haben die Bearbeitungszeit verkürzt, indem wir den Prozess automatisiert haben.
  • Er hat den Kunden überzeugt, indem er konkrete Zahlen genannt hat.

Common pitfall: repeating the same verb / idea

  • Der Chef erklärt das Konzept, indem er das Konzept erklärt.
  • Better: Der Chef erklärt das Konzept, indem er ein Beispiel aus der Praxis gibt.

“Dadurch, dass” in practice: highlight cause → result

  • Use dadurch, dass when the second clause is the reason the result happened.
  • Works well with changes and conditions: steigen, sinken, sich ändern, ausfallen, fehlen, größer/kleiner werden

Correct

  • Die Kosten sind gesunken, dadurch, dass weniger Dienstreisen stattgefunden haben.
  • Der Umsatz ist gestiegen, dadurch, dass die Öffnungszeiten verlängert wurden.

Typical pattern: the cause is not a “method”, but a circumstance

  • Die Gäste waren schneller satt, dadurch, dass die Portionen größer wurden. (not a deliberate “method”)

How it differs from “weil” (and why you would use it)

  • weil = general reason
  • dadurch, dass = mechanism: it stresses that this specific factor produced that result.
  • indem = even more specific: it names the procedure used to reach the outcome.
Goal Best choice Why
Give a neutral reason weil simple explanation
Emphasize cause → measurable result dadurch, dass sounds precise, analytical
Explain the method / strategy indem focus on “how”

Mini checklist before you answer

  • Do I mean “how”?indem
  • Do I mean “what caused the result”?dadurch, dass
  • Verb at the end in the subordinate clause (especially in Perfekt: ... geschult haben).
  • Comma before the subordinate clause: , indem ... / , dadurch, dass ...
  1. indem + verb (simultaneous action).
  2. dadurch, dass + verb (cause with result).
Subjunktion (subordinating conjunction)Verwendung (use)Beispiel  (example )
„indem" gleichzeitige Handlungen (simultaneous actions)Er hat den Service verbessert, indem er neue Mitarbeiter geschult hat. (He improved the service by training new staff.)
„indem"gleichzeitige Handlungen (simultaneous actions)Das Lokal wurde populär, indem es hervorragenden Wein servierte. (The establishment became popular by serving excellent wine.)
„dadurch, dass" Ergebnis + Ursache (result + cause)Wir haben die Soße verbessert, dadurch, dass wir mehr Gewürze hinzufügten. (We improved the sauce by adding more spices.)
„dadurch, dass" Ergebnis + Ursache (result + cause)Das Restaurant hat seine Preise gesenkt, dadurch, dass die Portionen kleiner wurden. (The restaurant lowered its prices by making the portions smaller.)

Exceptions!

  1. The structure is similar to »weil», but more precise.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1. Das Lokal wurde schnell beliebt, ___ es hausgemachte Speisen zu fairen Preisen anbot.

The restaurant quickly became popular ___ it offered homemade food at fair prices.

2. Wir haben den Service verbessert, ___ wir neue Mitarbeiter geschult haben.

We improved the service ___ we trained new employees.

3. Die Gäste waren schneller satt, ___ die Portionen größer wurden.

The guests got full faster ___ the portions became larger.

4. Der Koch hat die Soße schärfer gemacht, ___ er mehr Gewürze hinzugefügt hat.

The chef made the sauce spicier ___ he added more spices.

Exercise 2: Rewrite the phrases

Instruction: Join pairs of sentences into a single sentence: use “indem” (simultaneous action / method) or “dadurch, dass” (cause with result) and place the verb at the end of the subordinate clause.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (indem) Der Chef hat den Kundenservice verbessert. Er hat das Team regelmäßig geschult.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Der Chef hat den Kundenservice verbessert, indem er das Team regelmäßig geschult hat.
    (The boss improved customer service by regularly training the team.)
  2. Hint Hint (dadurch, dass) Das Restaurant bekam bessere Bewertungen. Die Küche verwendete frische Zutaten.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Das Restaurant bekam bessere Bewertungen, dadurch, dass die Küche frische Zutaten verwendet hat.
    (The restaurant got better reviews because the kitchen used fresh ingredients.)
  3. Hint Hint (indem) Ich konnte im Büro konzentrierter arbeiten. Ich stellte mein Handy in den Flugmodus.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Ich konnte im Büro konzentrierter arbeiten, indem ich mein Handy in den Flugmodus gestellt habe.
    (I was able to work more focused in the office by putting my phone in airplane mode.)
  4. Hint Hint (dadurch, dass) Wir bekamen weniger Reklamationen. Wir kontrollierten die Lieferung genauer.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Example
    Wir bekamen weniger Reklamationen, dadurch, dass wir die Lieferung genauer kontrolliert haben.
    (We received fewer complaints because we checked the delivery more carefully.)

Exercise 3: Multiple Choice

Instruction: Choose the grammatically correct option with “indem” or “dadurch, dass”.

Fetching your corrections... Please don't close this page yet.

1.
Incorrect: Stylistically and temporally unnatural – here the construction “dadurch, dass” fits better with clear comma punctuation and a modern verb form (“hinzugefügt haben”).
2.
Incorrect: Repetition of “explains/explains” sounds stylistically bad; also “indem” sounds better here with an action that describes the manner, not with the same verb duplicated.

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Flavio Redecker

Master in french linguistics and history

Osnabrück University


Last Updated:

Friday, 08/05/2026 16:35