Die Konjunktionen indem und dadurch, dass drücken kausale Zusammenhänge aus, wobei indem oft mit einer gleichzeitigen Handlung verwendet wird.
(Le congiunzioni
- indem + verbo (azione simultanea).
- dadurch, dass + verbo (causa con risultato).
| Subjunktion (Subordinante) | Verwendung (Uso) | Beispiel (Esempio ) |
|---|---|---|
| „indem" | gleichzeitige Handlungen (azioni simultanee) | Er hat den Service verbessert, indem er neue Mitarbeiter geschult hat. (Ha migliorato il servizio formando nuovi dipendenti.) |
| „indem" | gleichzeitige Handlungen (azioni simultanee) | Das Lokal wurde populär, indem es hervorragenden Wein servierte. (Il locale è diventato popolare servendo vino eccellente.) |
| „dadurch, dass" | Ergebnis + Ursache (risultato + causa) | Wir haben die Soße verbessert, dadurch, dass wir mehr Gewürze hinzufügten. (Abbiamo migliorato la salsa aggiungendo più spezie.) |
| „dadurch, dass" | Ergebnis + Ursache (risultato + causa) | Das Restaurant hat seine Preise gesenkt, dadurch, dass die Portionen kleiner wurden. (Il ristorante ha abbassato i prezzi perché le porzioni sono diventate più piccole.) |
Eccezioni!
- La struttura è simile a »weil», ma più precisa.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Der Kellner hat den Service verbessert, ________ er neue Mitarbeiter geschult hat.
Il cameriere ha migliorato il servizio, ________ ha formato nuovi collaboratori.2. Das Lokal wurde schnell beliebter, ________ es eine große Auswahl an Vorspeisen anbot.
Il locale è diventato rapidamente più popolare, ________ offriva un’ampia scelta di antipasti.3. Wir haben die Soße schärfer gemacht, ________ wir mehr Gewürze hinzugefügt haben.
Abbiamo reso la salsa più piccante, ________ abbiamo aggiunto più spezie.4. Der Koch hat das Schnitzel halb durch gebraten, ________ er die Hitze niedrig gehalten hat.
Lo chef ha cotto la cotoletta per metà, ________ ha tenuto il fuoco basso.Esercizio 2: Riscrivi le frasi
Istruzione: Unisci ogni due frasi in una sola frase usando „indem“ (azione simultanea) oppure „dadurch, dass“ (causa → effetto).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDer Chef hat den Service verbessert, indem er neue Mitarbeitende geschult hat.(Der Chef hat den Service verbessert, indem er neue Mitarbeitende geschult hat.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDas Café wurde bekannter, indem es jeden Tag frische Kuchen angeboten hat.(Das Café wurde bekannter, indem es jeden Tag frische Kuchen angeboten hat.)
-
Hint Hint (dadurch, dass) Wir konnten die Wartezeiten verkürzen. Wir haben ein digitales Reservierungssystem eingeführt.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioWir konnten die Wartezeiten verkürzen, dadurch, dass wir ein digitales Reservierungssystem eingeführt haben.(Wir konnten die Wartezeiten verkürzen, dadurch, dass wir ein digitales Reservierungssystem eingeführt haben.)
-
Hint Hint (dadurch, dass) Das Restaurant hat seine Kosten gesenkt. Es hat weniger Lebensmittel weggeworfen.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDas Restaurant hat seine Kosten gesenkt, dadurch, dass es weniger Lebensmittel weggeworfen hat.(Das Restaurant hat seine Kosten gesenkt, dadurch, dass es weniger Lebensmittel weggeworfen hat.)
Esercizio 3: La grammatica in azione
Istruzione: Discutete tre miglioramenti e spiegate per ciascuno: come (mediante) e perché (facendo in modo che).
- Welche Vorspeise, welcher Hauptgang und welche Nachspeise passen zur internationalen Küche? (Quale antipasto, quale piatto principale e quale dessert si adattano alla cucina internazionale?)
- Wie könnt ihr den Service beim ersten Gang und beim Reservewein verbessern? Beschreibt konkret, indem … . (Come potete migliorare il servizio per la prima portata e per il vino di riserva? Descrivete concretamente, facendo … .)
- Wir bringen den ersten Gang schneller, indem wir Vorbereitungen optimieren. (Portiamo la prima portata più velocemente, ottimizzando le preparazioni.)
- Wir servieren den Reservewein im passenden Weinglas, dadurch, dass wir passende Gläser bereitstellen. (Serviamo il vino di riserva nel calice adeguato, fornendo i bicchieri appropriati.)
- Die Soße wird intensiver, indem wir mehr Gewürze verwenden. (La salsa diventa più intensa aggiungendo più spezie.)
- indem (facendo)
- dadurch, dass (così che)