A2.5.1 - Firmar un contrato en el alquiler de coches
Een contract afsluiten bij autoverhuur
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De autoverhuurders | Los alquileres de coches |
| De borg betalen | Pagar la fianza |
| De autohuurders | Los inquilinos del coche |
| Een auto inleveren | Devolver un coche |
| In dezelfde staat inleveren | Devolverlo en el mismo estado |
| Een incident | Un incidente |
| Verzekerd zijn | Estar asegurado |
| Het eigen risico | La franquicia |
| Bij schade | En caso de daños |
| Voor negen euro per dag | Por nueve euros al día |
| Je eigen risico verlagen | Reducir tu franquicia |
| Bij alle autoverhuurbedrijven moet je eerst een borg betalen. | (En todas las empresas de alquiler de coches primero tienes que pagar una fianza.) |
| Je krijgt een mooie, nieuwe auto mee en wij willen dat je er goed voor zorgt. | (Te entregan un coche nuevo y bonito y queremos que lo cuides bien.) |
| Huurders leveren de auto soms beschadigd in, want een incident gebeurt snel. | (A veces los inquilinos devuelven el coche con daños, porque un incidente puede ocurrir en cualquier momento.) |
| Gelukkig zijn wij verzekerd, maar net als bij een eigen verzekering is er een eigen risico. | (Por suerte estamos asegurados, pero, como con un seguro propio, hay una franquicia.) |
| Bij schade is het eigen risico standaard zevenhonderdvijftig euro. | (En caso de daños, la franquicia estándar es de setecientos cincuenta euros.) |
| Vind je dat te hoog? Voor negen euro per dag kun je het eigen risico verlagen naar driehonderdvijftig euro. | (¿Te parece demasiado? Por nueve euros al día puedes reducir la franquicia a trescientos cincuenta euros.) |
| De borg is gelijk aan het bedrag van jouw gekozen eigen risico. | (La fianza equivale al importe de la franquicia que hayas elegido.) |
| Kies je geen verlaging, dan is de borg zevenhonderdvijftig euro. | (Si no eliges reducirla, la fianza es de setecientos cincuenta euros.) |
| Kies je wel verlaging, dan is de borg driehonderdvijftig euro. | (Si sí eliges reducirla, la fianza es de trescientos cincuenta euros.) |
| Breng je de auto netjes en zonder schade terug en zijn er geen extra kosten, dan krijg je de borg meteen terug op je rekening of kredietkaart. | (Si devuelves el coche limpio y sin daños y no hay costes adicionales, recibirás la fianza de inmediato en tu cuenta o en tu tarjeta de crédito.) |
Preguntas de comprensión:
-
Waarom moet je bij een autoverhuurbedrijf eerst een borg betalen?
(¿Por qué tienes que pagar primero una fianza en una empresa de alquiler de coches?)
-
Hoe kun je het eigen risico verlagen en welk bedrag betaal je dan per dag extra?
(¿Cómo puedes reducir la franquicia y cuánto pagas entonces extra por día?)
-
Wanneer krijg je de borg meteen terug op je rekening of kredietkaart?
(¿Cuándo recibes la fianza de inmediato en tu cuenta o tarjeta de crédito?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Een auto huren
| 1. | Raf: | Goedemiddag, ik heb online een auto gehuurd voor drie dagen. | (Buenas tardes, he alquilado un coche online por tres días.) |
| 2. | Madelief: | Goedemiddag, meneer. Mag ik uw rijbewijs en het reserveringsformulier even zien? | (Buenas tardes, señor. ¿Me permite ver su carnet de conducir y el formulario de reserva?) |
| 3. | Raf: | Natuurlijk, hier zijn ze. Ik wil ook graag weten hoe de verzekering precies werkt. | (Por supuesto, aquí los tiene. También me gustaría saber cómo funciona exactamente el seguro.) |
| 4. | Madelief: | U bent volledig verzekerd, maar er geldt een eigen risico van vijfhonderd euro. | (Está completamente asegurado, pero hay una franquicia de quinientos euros.) |
| 5. | Raf: | Kan ik het eigen risico verlagen? Bijvoorbeeld voor negen euro per dag? | (¿Puedo reducir la franquicia? ¿Por ejemplo por nueve euros al día?) |
| 6. | Madelief: | Ja, dat kan. Dan betaalt u minder bij schade of een incident. | (Sí, eso es posible. Así pagará menos en caso de daños o de un incidente.) |
| 7. | Raf: | Dat lijkt me goed. Moet ik nu ook de borg betalen? | (Me parece bien. ¿Tengo que pagar ahora también la fianza?) |
| 8. | Madelief: | Ja, de waarborg is tweehonderd euro. Die krijgt u terug als de auto in dezelfde staat wordt teruggebracht. | (Sí, la fianza es de doscientos euros. Se le devolverá si el coche se entrega en el mismo estado.) |
| 9. | Raf: | En wat als ik de auto eerder wil annuleren of terugbrengen? | (¿Y qué pasa si quiero cancelar o devolver el coche antes?) |
| 10. | Madelief: | Dan geldt onze annuleringsregeling. U krijgt dan een deel van het bedrag terug. | (Entonces se aplica nuestra política de cancelación. En ese caso recibirá una parte del importe.) |
| 11. | Raf: | Prima. Ik zorg ervoor dat ik de auto netjes inlever, zonder schade. | (Perfecto. Me aseguraré de devolver el coche en buen estado, sin daños.) |
| 12. | Madelief: | Perfect. De sleutel ligt klaar, u kunt de auto buiten ophalen. | (Perfecto. La llave está lista; puede recoger el coche en el exterior.) |
1. Waarvoor komt Raf naar het verhuurbedrijf?
(¿Para qué viene Raf a la empresa de alquiler?)2. Welke documenten vraagt Madelief aan Raf?
(¿Qué documentos le pide Madelief a Raf?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
U bent net in Nederland en wilt een auto huren voor een weekend. Wat zegt u bij het verhuurkantoor om te vertellen wanneer u de auto nodig heeft?
Acaba de llegar a los Países Bajos y quiere alquilar un coche para el fin de semana. ¿Qué dice en la oficina de alquiler para indicar cuándo necesita el coche?
__________________________________________________________________________________________________________
-
De medewerker vraagt of u een extra verzekering wilt. Hoe legt u kort uit of u die wel of niet wilt en waarom?
El empleado le pregunta si quiere un seguro adicional. ¿Cómo explica brevemente si lo desea o no y por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U brengt de gehuurde auto terug en er zit een kleine kras op de deur. Wat zegt u tegen de medewerker?
Devuelve el coche alquilado y hay un pequeño arañazo en la puerta. ¿Qué le dice al empleado?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U moet onverwacht één dag langer op zakenreis blijven. Hoe vraagt u aan het verhuurbedrijf of u de auto een dag langer mag houden?
Debe quedarse un día más en el viaje de negocios de forma inesperada. ¿Cómo pregunta a la compañía de alquiler si puede conservar el coche un día más?
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen