Instructievideo van een autoverhuurbedrijf over het betalen en terugkrijgen van borg en wat het eigen risico is.
Video instructivo de una empresa de alquiler de coches sobre el pago y devolución del depósito y qué es la franquicia.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
De autoverhuurders Los alquileres de coches
De borg betalen Pagar la fianza
De autohuurders Los inquilinos del coche
Een auto inleveren Devolver un coche
In dezelfde staat inleveren Devolverlo en el mismo estado
Een incident Un incidente
Verzekerd zijn Estar asegurado
Het eigen risico La franquicia
Bij schade En caso de daños
Voor negen euro per dag Por nueve euros al día
Je eigen risico verlagen Reducir tu franquicia
Bij alle autoverhuurbedrijven moet je eerst een borg betalen. (En todas las empresas de alquiler de coches primero tienes que pagar una fianza.)
Je krijgt een mooie, nieuwe auto mee en wij willen dat je er goed voor zorgt. (Te entregan un coche nuevo y bonito y queremos que lo cuides bien.)
Huurders leveren de auto soms beschadigd in, want een incident gebeurt snel. (A veces los inquilinos devuelven el coche con daños, porque un incidente puede ocurrir en cualquier momento.)
Gelukkig zijn wij verzekerd, maar net als bij een eigen verzekering is er een eigen risico. (Por suerte estamos asegurados, pero, como con un seguro propio, hay una franquicia.)
Bij schade is het eigen risico standaard zevenhonderdvijftig euro. (En caso de daños, la franquicia estándar es de setecientos cincuenta euros.)
Vind je dat te hoog? Voor negen euro per dag kun je het eigen risico verlagen naar driehonderdvijftig euro. (¿Te parece demasiado? Por nueve euros al día puedes reducir la franquicia a trescientos cincuenta euros.)
De borg is gelijk aan het bedrag van jouw gekozen eigen risico. (La fianza equivale al importe de la franquicia que hayas elegido.)
Kies je geen verlaging, dan is de borg zevenhonderdvijftig euro. (Si no eliges reducirla, la fianza es de setecientos cincuenta euros.)
Kies je wel verlaging, dan is de borg driehonderdvijftig euro. (Si sí eliges reducirla, la fianza es de trescientos cincuenta euros.)
Breng je de auto netjes en zonder schade terug en zijn er geen extra kosten, dan krijg je de borg meteen terug op je rekening of kredietkaart. (Si devuelves el coche limpio y sin daños y no hay costes adicionales, recibirás la fianza de inmediato en tu cuenta o en tu tarjeta de crédito.)

Preguntas de comprensión:

  1. Waarom moet je bij een autoverhuurbedrijf eerst een borg betalen?

    (¿Por qué tienes que pagar primero una fianza en una empresa de alquiler de coches?)

  2. Hoe kun je het eigen risico verlagen en welk bedrag betaal je dan per dag extra?

    (¿Cómo puedes reducir la franquicia y cuánto pagas entonces extra por día?)

  3. Wanneer krijg je de borg meteen terug op je rekening of kredietkaart?

    (¿Cuándo recibes la fianza de inmediato en tu cuenta o tarjeta de crédito?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Een auto huren

Alquilar un coche
1. Raf: Goedemiddag, ik heb online een auto gehuurd voor drie dagen. (Buenas tardes, he alquilado un coche online por tres días.)
2. Madelief: Goedemiddag, meneer. Mag ik uw rijbewijs en het reserveringsformulier even zien? (Buenas tardes, señor. ¿Me permite ver su carnet de conducir y el formulario de reserva?)
3. Raf: Natuurlijk, hier zijn ze. Ik wil ook graag weten hoe de verzekering precies werkt. (Por supuesto, aquí los tiene. También me gustaría saber cómo funciona exactamente el seguro.)
4. Madelief: U bent volledig verzekerd, maar er geldt een eigen risico van vijfhonderd euro. (Está completamente asegurado, pero hay una franquicia de quinientos euros.)
5. Raf: Kan ik het eigen risico verlagen? Bijvoorbeeld voor negen euro per dag? (¿Puedo reducir la franquicia? ¿Por ejemplo por nueve euros al día?)
6. Madelief: Ja, dat kan. Dan betaalt u minder bij schade of een incident. (Sí, eso es posible. Así pagará menos en caso de daños o de un incidente.)
7. Raf: Dat lijkt me goed. Moet ik nu ook de borg betalen? (Me parece bien. ¿Tengo que pagar ahora también la fianza?)
8. Madelief: Ja, de waarborg is tweehonderd euro. Die krijgt u terug als de auto in dezelfde staat wordt teruggebracht. (Sí, la fianza es de doscientos euros. Se le devolverá si el coche se entrega en el mismo estado.)
9. Raf: En wat als ik de auto eerder wil annuleren of terugbrengen? (¿Y qué pasa si quiero cancelar o devolver el coche antes?)
10. Madelief: Dan geldt onze annuleringsregeling. U krijgt dan een deel van het bedrag terug. (Entonces se aplica nuestra política de cancelación. En ese caso recibirá una parte del importe.)
11. Raf: Prima. Ik zorg ervoor dat ik de auto netjes inlever, zonder schade. (Perfecto. Me aseguraré de devolver el coche en buen estado, sin daños.)
12. Madelief: Perfect. De sleutel ligt klaar, u kunt de auto buiten ophalen. (Perfecto. La llave está lista; puede recoger el coche en el exterior.)

1. Waarvoor komt Raf naar het verhuurbedrijf?

(¿Para qué viene Raf a la empresa de alquiler?)

2. Welke documenten vraagt Madelief aan Raf?

(¿Qué documentos le pide Madelief a Raf?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. U bent net in Nederland en wilt een auto huren voor een weekend. Wat zegt u bij het verhuurkantoor om te vertellen wanneer u de auto nodig heeft?
    Acaba de llegar a los Países Bajos y quiere alquilar un coche para el fin de semana. ¿Qué dice en la oficina de alquiler para indicar cuándo necesita el coche?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. De medewerker vraagt of u een extra verzekering wilt. Hoe legt u kort uit of u die wel of niet wilt en waarom?
    El empleado le pregunta si quiere un seguro adicional. ¿Cómo explica brevemente si lo desea o no y por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. U brengt de gehuurde auto terug en er zit een kleine kras op de deur. Wat zegt u tegen de medewerker?
    Devuelve el coche alquilado y hay un pequeño arañazo en la puerta. ¿Qué le dice al empleado?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. U moet onverwacht één dag langer op zakenreis blijven. Hoe vraagt u aan het verhuurbedrijf of u de auto een dag langer mag houden?
    Debe quedarse un día más en el viaje de negocios de forma inesperada. ¿Cómo pregunta a la compañía de alquiler si puede conservar el coche un día más?

    __________________________________________________________________________________________________________