Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De autoverhuurbedrijven | Les agences de location de voitures |
| De borg | La caution |
| De autohuurders | Les locataires |
| Een auto inleveren | Rendre une voiture |
| In dezelfde staat inleveren | La rendre dans le même état |
| Een incident | Un incident |
| Verzekerd zijn | Être assuré |
| Het eigen risico | La franchise |
| Bij schade | En cas de dommages |
| Voor negen euro per dag | Pour neuf euros par jour |
| Je eigen risico verlagen | Réduire votre franchise |
1. Wat moet je eerst doen bij een autoverhuurbedrijf voordat je met de auto weggaat?
(Que devez-vous faire en premier dans une agence de location de voitures avant de partir avec la voiture ?)2. Wat gebeurt er met de borg als je de auto zonder schade terugbrengt en er geen extra kosten zijn?
(Que se passe-t-il avec la caution si vous rendez la voiture sans dommages et qu'il n'y a pas de frais supplémentaires ?)3. Hoeveel is het standaard eigen risico bij schade?
(Quel est le montant standard de la franchise en cas de dommages ?)4. Wat kun je doen als je het standaard eigen risico te hoog vindt?
(Que pouvez-vous faire si vous trouvez la franchise standard trop élevée ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Een auto huren
| 1. | Raf: | Goedemiddag, ik heb online een auto gehuurd voor drie dagen. | (Bonjour, j'ai réservé une voiture en ligne pour trois jours.) |
| 2. | Madelief: | Goedemiddag, meneer. Mag ik uw rijbewijs en het reserveringsformulier even zien? | (Bonjour, monsieur. Puis-je voir votre permis de conduire et votre confirmation de réservation, s'il vous plaît ?) |
| 3. | Raf: | Natuurlijk, hier zijn ze. Ik wil ook graag weten hoe de verzekering precies werkt. | (Bien sûr, les voici. J'aimerais aussi savoir précisément comment fonctionne l'assurance.) |
| 4. | Madelief: | U bent volledig verzekerd, maar er geldt een eigen risico van vijfhonderd euro. | (Vous êtes entièrement assuré, mais il y a une franchise de cinq cents euros.) |
| 5. | Raf: | Kan ik het eigen risico verlagen? Bijvoorbeeld voor negen euro per dag? | (Puis-je réduire la franchise ? Par exemple pour neuf euros par jour ?) |
| 6. | Madelief: | Ja, dat kan. Dan betaalt u minder bij schade of een incident. | (Oui, c'est possible. Vous paierez alors moins en cas de dommages ou d'incident.) |
| 7. | Raf: | Dat lijkt me goed. Moet ik nu ook de borg betalen? | (Ça me convient. Dois-je aussi payer la caution maintenant ?) |
| 8. | Madelief: | Ja, de waarborg is tweehonderd euro. Die krijgt u terug als de auto in dezelfde staat wordt teruggebracht. | (Oui, la caution est de deux cents euros. Elle vous sera restituée si la voiture est rendue dans le même état.) |
| 9. | Raf: | En wat als ik de auto eerder wil annuleren of terugbrengen? | (Et si je veux annuler ou rendre la voiture plus tôt ?) |
| 10. | Madelief: | Dan geldt onze annuleringsregeling. U krijgt dan een deel van het bedrag terug. | (Notre politique d'annulation s'applique alors. Vous recevrez une partie du montant remboursée.) |
| 11. | Raf: | Prima. Ik zorg ervoor dat ik de auto netjes inlever, zonder schade. | (Parfait. Je ferai attention à rendre la voiture en bon état, sans dégâts.) |
| 12. | Madelief: | Perfect. De sleutel ligt klaar, u kunt de auto buiten ophalen. | (Parfait. La clé est prête, vous pouvez récupérer la voiture dehors.) |
1. Waarvoor komt Raf naar het verhuurbedrijf?
(Pourquoi Raf vient-il à l'agence de location ?)2. Welke documenten vraagt Madelief aan Raf?
(Quels documents Madelief demande-t-elle à Raf ?)