Instructievideo van een autoverhuurbedrijf over het betalen en terugkrijgen van borg en wat het eigen risico is.
Vidéo explicative d'une société de location de voitures sur le paiement et le remboursement de la caution ainsi que sur ce qu'est la franchise.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.

Mot Traduction
De autoverhuurders Les loueurs de voitures
De borg betalen Payer la caution
De autohuurders Les locataires
Een auto inleveren Restituer une voiture
In dezelfde staat inleveren Restituer dans le même état
Een incident Un incident
Verzekerd zijn Être assuré
Het eigen risico La franchise
Bij schade En cas de dommage
Voor negen euro per dag Pour neuf euros par jour
Je eigen risico verlagen Réduire votre franchise
Bij alle autoverhuurbedrijven moet je eerst een borg betalen. (Dans toutes les agences de location, vous devez d'abord payer une caution.)
Je krijgt een mooie, nieuwe auto mee en wij willen dat je er goed voor zorgt. (Vous recevez une belle voiture neuve et nous souhaitons que vous en preniez bien soin.)
Huurders leveren de auto soms beschadigd in, want een incident gebeurt snel. (Les locataires rendent parfois la voiture endommagée, car un incident peut arriver vite.)
Gelukkig zijn wij verzekerd, maar net als bij een eigen verzekering is er een eigen risico. (Heureusement, nous sommes assurés, mais comme pour une assurance personnelle, il existe une franchise.)
Bij schade is het eigen risico standaard zevenhonderdvijftig euro. (En cas de dommage, la franchise standard est de sept cent cinquante euros.)
Vind je dat te hoog? Voor negen euro per dag kun je het eigen risico verlagen naar driehonderdvijftig euro. (Vous trouvez cela trop élevé ? Pour neuf euros par jour, vous pouvez réduire la franchise à trois cent cinquante euros.)
De borg is gelijk aan het bedrag van jouw gekozen eigen risico. (La caution correspond au montant de la franchise que vous avez choisi.)
Kies je geen verlaging, dan is de borg zevenhonderdvijftig euro. (Si vous ne choisissez pas de réduction, la caution est de sept cent cinquante euros.)
Kies je wel verlaging, dan is de borg driehonderdvijftig euro. (Si vous choisissez la réduction, la caution est de trois cent cinquante euros.)
Breng je de auto netjes en zonder schade terug en zijn er geen extra kosten, dan krijg je de borg meteen terug op je rekening of kredietkaart. (Si vous restituez la voiture propre et sans dommages et qu'il n'y a pas de frais supplémentaires, vous récupérez la caution immédiatement sur votre compte ou votre carte de crédit.)

Questions de compréhension:

  1. Waarom moet je bij een autoverhuurbedrijf eerst een borg betalen?

    (Pourquoi devez-vous d'abord payer une caution dans une agence de location ?)

  2. Hoe kun je het eigen risico verlagen en welk bedrag betaal je dan per dag extra?

    (Comment pouvez-vous réduire la franchise et quel montant payez-vous alors par jour en supplément ?)

  3. Wanneer krijg je de borg meteen terug op je rekening of kredietkaart?

    (Quand récupérez-vous la caution immédiatement sur votre compte ou votre carte de crédit ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Een auto huren

Louer une voiture
1. Raf: Goedemiddag, ik heb online een auto gehuurd voor drie dagen. (Bonjour, j'ai réservé une voiture en ligne pour trois jours.)
2. Madelief: Goedemiddag, meneer. Mag ik uw rijbewijs en het reserveringsformulier even zien? (Bonjour, monsieur. Puis-je voir votre permis de conduire et votre confirmation de réservation, s'il vous plaît ?)
3. Raf: Natuurlijk, hier zijn ze. Ik wil ook graag weten hoe de verzekering precies werkt. (Bien sûr, les voici. J'aimerais aussi savoir précisément comment fonctionne l'assurance.)
4. Madelief: U bent volledig verzekerd, maar er geldt een eigen risico van vijfhonderd euro. (Vous êtes entièrement assuré, mais il y a une franchise de cinq cents euros.)
5. Raf: Kan ik het eigen risico verlagen? Bijvoorbeeld voor negen euro per dag? (Puis-je réduire la franchise ? Par exemple pour neuf euros par jour ?)
6. Madelief: Ja, dat kan. Dan betaalt u minder bij schade of een incident. (Oui, c'est possible. Vous paierez alors moins en cas de dommages ou d'incident.)
7. Raf: Dat lijkt me goed. Moet ik nu ook de borg betalen? (Ça me convient. Dois-je aussi payer la caution maintenant ?)
8. Madelief: Ja, de waarborg is tweehonderd euro. Die krijgt u terug als de auto in dezelfde staat wordt teruggebracht. (Oui, la caution est de deux cents euros. Elle vous sera restituée si la voiture est rendue dans le même état.)
9. Raf: En wat als ik de auto eerder wil annuleren of terugbrengen? (Et si je veux annuler ou rendre la voiture plus tôt ?)
10. Madelief: Dan geldt onze annuleringsregeling. U krijgt dan een deel van het bedrag terug. (Notre politique d'annulation s'applique alors. Vous recevrez une partie du montant remboursée.)
11. Raf: Prima. Ik zorg ervoor dat ik de auto netjes inlever, zonder schade. (Parfait. Je ferai attention à rendre la voiture en bon état, sans dégâts.)
12. Madelief: Perfect. De sleutel ligt klaar, u kunt de auto buiten ophalen. (Parfait. La clé est prête, vous pouvez récupérer la voiture dehors.)

1. Waarvoor komt Raf naar het verhuurbedrijf?

(Pourquoi Raf vient-il à l'agence de location ?)

2. Welke documenten vraagt Madelief aan Raf?

(Quels documents Madelief demande-t-elle à Raf ?)

Exercice 3: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.

  1. U bent net in Nederland en wilt een auto huren voor een weekend. Wat zegt u bij het verhuurkantoor om te vertellen wanneer u de auto nodig heeft?
    Vous venez d’arriver aux Pays-Bas et souhaitez louer une voiture pour un week-end. Que dites‑vous au bureau de location pour indiquer quand vous aurez besoin de la voiture ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. De medewerker vraagt of u een extra verzekering wilt. Hoe legt u kort uit of u die wel of niet wilt en waarom?
    L’employé vous demande si vous voulez une assurance supplémentaire. Comment expliquez‑vous brièvement si vous la prenez ou non, et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. U brengt de gehuurde auto terug en er zit een kleine kras op de deur. Wat zegt u tegen de medewerker?
    Vous rendez la voiture louée et il y a une petite rayure sur la portière. Que dites‑vous à l’employé ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. U moet onverwacht één dag langer op zakenreis blijven. Hoe vraagt u aan het verhuurbedrijf of u de auto een dag langer mag houden?
    Vous devez rester une journée de plus pour un déplacement professionnel imprévu. Comment demandez‑vous à l’agence de location si vous pouvez garder la voiture un jour de plus ?

    __________________________________________________________________________________________________________