Instructievideo van een autoverhuurbedrijf over het betalen en terugkrijgen van borg en wat het eigen risico is.
Vidéo explicative d'une société de location de voitures sur le paiement et le remboursement de la caution ainsi que sur ce qu'est la franchise.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
De autoverhuurbedrijven Les agences de location de voitures
De borg La caution
De autohuurders Les locataires
Een auto inleveren Rendre une voiture
In dezelfde staat inleveren La rendre dans le même état
Een incident Un incident
Verzekerd zijn Être assuré
Het eigen risico La franchise
Bij schade En cas de dommages
Voor negen euro per dag Pour neuf euros par jour
Je eigen risico verlagen Réduire votre franchise
Bij alle autoverhuurbedrijven moet je eerst een borg betalen. (Dans toutes les agences de location de voitures, vous devez d'abord payer une caution.)
Je krijgt een mooie nieuwe auto mee en we willen dat je er goed voor zorgt. (Vous repartez avec une belle voiture et nous souhaitons que vous en preniez soin.)
Helaas leveren huurders de auto soms beschadigd in; een incident gebeurt snel. (Malheureusement, les locataires rendent parfois la voiture endommagée : un incident peut survenir rapidement.)
Gelukkig zijn wij verzekerd, maar net als bij een eigen verzekering is er een eigen risico. (Heureusement, nous sommes assurés, mais comme pour une assurance privée, il y a une franchise.)
Bij schade is het eigen risico standaard zevenhonderdvijftig euro. (En cas de dommages, la franchise est de base de sept cent cinquante euros.)
Vind je dat te hoog? Voor negen euro per dag kun je het eigen risico verlagen naar driehonderdvijftig euro. (Vous trouvez cela trop élevé ? Pour neuf euros par jour, vous pouvez réduire la franchise à trois cent cinquante euros.)
De borg is gelijk aan het bedrag van jouw gekozen eigen risico. (La caution correspond au montant de la franchise que vous avez choisi.)
Kies je geen verlaging, dan is de borg zevenhonderdvijftig euro. (Si vous ne choisissez pas de réduction, la caution est de sept cent cinquante euros.)
Kies je wel verlaging, dan is de borg driehonderdvijftig euro. (Si vous choisissez la réduction, la caution est de trois cent cinquante euros.)
Breng je de auto netjes terug zonder schade en zijn er geen extra kosten, dan krijg je de borg meteen terug op je rekening of op je kredietkaart. (Si vous rendez la voiture propre et sans dommages et qu'il n'y a pas de frais supplémentaires, vous récupérez la caution immédiatement sur votre compte ou sur votre carte de crédit.)

1. Wat moet je eerst doen bij een autoverhuurbedrijf voordat je met de auto weggaat?

(Que devez-vous faire en premier dans une agence de location de voitures avant de partir avec la voiture ?)

2. Wat gebeurt er met de borg als je de auto zonder schade terugbrengt en er geen extra kosten zijn?

(Que se passe-t-il avec la caution si vous rendez la voiture sans dommages et qu'il n'y a pas de frais supplémentaires ?)

3. Hoeveel is het standaard eigen risico bij schade?

(Quel est le montant standard de la franchise en cas de dommages ?)

4. Wat kun je doen als je het standaard eigen risico te hoog vindt?

(Que pouvez-vous faire si vous trouvez la franchise standard trop élevée ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Een auto huren

Louer une voiture
1. Raf: Goedemiddag, ik heb online een auto gehuurd voor drie dagen. (Bonjour, j'ai réservé une voiture en ligne pour trois jours.)
2. Madelief: Goedemiddag, meneer. Mag ik uw rijbewijs en het reserveringsformulier even zien? (Bonjour, monsieur. Puis-je voir votre permis de conduire et votre confirmation de réservation, s'il vous plaît ?)
3. Raf: Natuurlijk, hier zijn ze. Ik wil ook graag weten hoe de verzekering precies werkt. (Bien sûr, les voici. J'aimerais aussi savoir précisément comment fonctionne l'assurance.)
4. Madelief: U bent volledig verzekerd, maar er geldt een eigen risico van vijfhonderd euro. (Vous êtes entièrement assuré, mais il y a une franchise de cinq cents euros.)
5. Raf: Kan ik het eigen risico verlagen? Bijvoorbeeld voor negen euro per dag? (Puis-je réduire la franchise ? Par exemple pour neuf euros par jour ?)
6. Madelief: Ja, dat kan. Dan betaalt u minder bij schade of een incident. (Oui, c'est possible. Vous paierez alors moins en cas de dommages ou d'incident.)
7. Raf: Dat lijkt me goed. Moet ik nu ook de borg betalen? (Ça me convient. Dois-je aussi payer la caution maintenant ?)
8. Madelief: Ja, de waarborg is tweehonderd euro. Die krijgt u terug als de auto in dezelfde staat wordt teruggebracht. (Oui, la caution est de deux cents euros. Elle vous sera restituée si la voiture est rendue dans le même état.)
9. Raf: En wat als ik de auto eerder wil annuleren of terugbrengen? (Et si je veux annuler ou rendre la voiture plus tôt ?)
10. Madelief: Dan geldt onze annuleringsregeling. U krijgt dan een deel van het bedrag terug. (Notre politique d'annulation s'applique alors. Vous recevrez une partie du montant remboursée.)
11. Raf: Prima. Ik zorg ervoor dat ik de auto netjes inlever, zonder schade. (Parfait. Je ferai attention à rendre la voiture en bon état, sans dégâts.)
12. Madelief: Perfect. De sleutel ligt klaar, u kunt de auto buiten ophalen. (Parfait. La clé est prête, vous pouvez récupérer la voiture dehors.)

1. Waarvoor komt Raf naar het verhuurbedrijf?

(Pourquoi Raf vient-il à l'agence de location ?)

2. Welke documenten vraagt Madelief aan Raf?

(Quels documents Madelief demande-t-elle à Raf ?)