Montar en bicicleta por el Afsluitdijk
Montar en bicicleta por el Afsluitdijk

Montar en bicicleta por el Afsluitdijk

Fietsen over de Afsluitdijk


Elke Nederlander fietst één keer in zijn leven rond het IJsselmeer, via de Afsluitdijk natuurlijk! De video geeft je een beeld van dit fiets- en wandelpad, dat grotendeels open is.
Cada neerlandés monta en bicicleta una vez en su vida alrededor del IJsselmeer, ¡por supuesto a través del Afsluitdijk! El vídeo te da una idea de este camino para bicicletas y peatones, que está mayormente abierto.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Palabra Traducción
Het wandelpad El sendero para caminar
Het pad op de dijk El camino sobre el dique
Het pad langs de Waddenzee El camino junto al mar de Wadden
Veilig passeren Pasar de forma segura
De bruggen Los puentes
Het fiets- en wandelpad op de Afsluitdijk is grotendeels open. (El carril bici y sendero peatonal en el Afsluitdijk está en gran parte abierto.)
Wandelen en fietsen is mogelijk over vierentwintig kilometer tussen twee spuicomplexen. (Caminar y andar en bicicleta es posible a lo largo de veinticuatro kilómetros entre dos complejos de esclusas.)
Je kunt zowel over het bestaande fietspad langs de A7 als over het nieuwe pad langs de Waddenzee. (Puedes ir tanto por el carril bici existente junto a la A7 como por el nuevo camino junto al mar de Wadden.)
Je maakt gebruik van de gratis fietsbus om de spuicomplexen veilig te passeren. (Utilizas el autobús gratuito para bicicletas para pasar los complejos de esclusas de forma segura.)
De fietsbruggen zijn namelijk verwijderd vanwege werkzaamheden aan de Afsluitdijk. (Los puentes para bicicletas han sido retirados debido a obras en el Afsluitdijk.)
Kijk hier voor meer informatie: de dienstregeling, de haltes en welke voertuigen zijn toegestaan in de fietsbus. (Mira aquí para más información: el horario, las paradas y qué vehículos están permitidos en el autobús para bicicletas.)

1. Hoe ver kun je wandelen of fietsen tussen de twee spuicomplexen?

(¿Qué distancia puedes caminar o ir en bicicleta entre los dos complejos de esclusas?)

2. Welke twee routes kun je kiezen op de Afsluitdijk?

(¿Qué dos rutas puedes elegir en el Afsluitdijk?)

3. Waarom gebruik je de gratis fietsbus bij de spuicomplexen?

(¿Por qué utilizas el autobús gratuito para bicicletas en los complejos de esclusas?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

De Afsluitdijk is 32 kilometer lang. Veel mensen fietsen daar. Het is mooi, maar ook koud en winderig!

El Afsluitdijk tiene 32 kilómetros de largo. Mucha gente va en bicicleta allí. Es bonito, ¡pero también frío y ventoso!
1. Alex: Zullen we dit weekend over de Afsluitdijk fietsen? (¿Vamos a ir en bicicleta por el Afsluitdijk este fin de semana?)
2. Eva: Die route is lang. Ik wil liever wandelen op de Vaalserberg. (Esa ruta es larga. Prefiero caminar en el Vaalserberg.)
3. Alex: De route over de dijk is lang, maar gemakkelijk. Wandelen is best vermoeiend. (La ruta por el dique es larga, pero fácil. Caminar es bastante agotador.)
4. Eva: Op de Vaalserberg stappen we omhoog naar een prachtig uitzicht op het hoogste punt van Nederland. (En el Vaalserberg subimos hasta una vista preciosa en el punto más alto de los Países Bajos.)
5. Alex: Bij de Afsluitdijk zie je onderweg het meer en de rivier. Dat is prachtig. (En el Afsluitdijk ves por el camino el lago y el río. Es precioso.)
6. Eva: In Limburg lopen we door het bos en langs een waterval. Veel groener! (En Limburgo caminamos por el bosque y junto a una cascada. ¡Mucho más verde!)
7. Alex: Fietsen gaat sneller dan wandelen; dat is handiger. (Ir en bicicleta es más rápido que caminar; es más práctico.)
8. Eva: Maar wandelen is rustiger, en ik draag graag mijn wandelschoenen. (Pero caminar es más tranquilo, y me gusta llevar mis botas de senderismo.)
9. Alex: Omlaag fietsen van een brug is ook leuk en spannend. (Bajar en bicicleta desde un puente también es divertido y emocionante.)
10. Eva: Ja, maar daar hebben ze geen Limburgse vlaai! Dáár heb ik zin in! (Sí, ¡pero allí no tienen tarta de Limburgo! ¡Eso es lo que me apetece!)
11. Alex: Dan maken we toch eerst de fietstocht en volgende week de wandeltocht? (Entonces, ¿hacemos primero la ruta en bicicleta y la semana que viene la caminata?)
12. Eva: Nee hoor, eerst wandelen, en dan pas fietsen! (No, primero caminamos y luego ya iremos en bicicleta.)
13. Alex: Nou, die koppigheid — dat wist ik al toen we trouwden. Oké, wandelen dus. (Bueno, esa testarudez — ya lo sabía cuando nos casamos. Vale, entonces caminamos.)

1. Waarom wil Eva liever naar de Vaalserberg?

(¿Por qué Eva prefiere ir al Vaalserberg?)

2. Wat besluiten Alex en Eva uiteindelijk?

(¿Qué deciden finalmente Alex y Eva?)

Ejercicio 3: Utiliza el sitio web

Instrucción: Estás planeando una caminata de domingo por el Afsluitdijk y quieres saber si puedes usar un autobús para bicicletas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Task: Schrijf of een bromfiets of scooter mee mag in de fietsbus en of de fietsbus gratis is.

(Escribe si se permite llevar un ciclomotor o scooter en el autobús para bicicletas y si el autobús para bicicletas es gratis.)

URL: De Afsluitdijk

De Afsluitdijk ligt tussen de Waddenzee en het IJsselmeer. Veel mensen komen hier om te wandelen en van het uitzicht te genieten. Neem goede wandelschoenen mee, want het kan hard waaien.

Er rijdt een Fietsbus voor bezoekers. De bus helpt als een deel van de route lastig is of als je snel naar het beginpunt wilt. In de bus mogen fietsen mee. Een bromfiets of scooter mag niet mee.

Belangrijk om te weten: de fietsbus is gratis. Op zondag kan het druk zijn, dus kijk op tijd naar de vertrektijden. Zo plan je je wandeling goed en kom je zonder stress bij je startpunt.

Use in your answer: De Afsluitdijk / Fietsbus / route / wandelschoenen / gratis / Mag ik...?