Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Het wandelpad | Il sentiero pedonale |
| Het pad op de dijk | Il percorso sull’argine |
| Het pad langs de Waddenzee | Il percorso lungo il Mare dei Wadden |
| Veilig passeren | Passare in sicurezza |
| De bruggen | I ponti |
1. Hoe ver kun je wandelen of fietsen tussen de twee spuicomplexen?
(Quanto lontano puoi camminare o andare in bicicletta tra i due complessi di chiuse?)2. Welke twee routes kun je kiezen op de Afsluitdijk?
(Quali due percorsi puoi scegliere sull’Afsluitdijk?)3. Waarom gebruik je de gratis fietsbus bij de spuicomplexen?
(Perché usi l’autobus gratuito per biciclette presso i complessi di chiuse?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
De Afsluitdijk is 32 kilometer lang. Veel mensen fietsen daar. Het is mooi, maar ook koud en winderig!
| 1. | Alex: | Zullen we dit weekend over de Afsluitdijk fietsen? | (Andiamo questo weekend in bicicletta sull’Afsluitdijk?) |
| 2. | Eva: | Die route is lang. Ik wil liever wandelen op de Vaalserberg. | (Quel percorso è lungo. Preferisco fare una passeggiata sul Vaalserberg.) |
| 3. | Alex: | De route over de dijk is lang, maar gemakkelijk. Wandelen is best vermoeiend. | (Il percorso sulla diga è lungo, ma facile. Camminare è piuttosto faticoso.) |
| 4. | Eva: | Op de Vaalserberg stappen we omhoog naar een prachtig uitzicht op het hoogste punt van Nederland. | (Sul Vaalserberg saliamo in alto fino a un panorama splendido nel punto più alto dei Paesi Bassi.) |
| 5. | Alex: | Bij de Afsluitdijk zie je onderweg het meer en de rivier. Dat is prachtig. | (Sull’Afsluitdijk, lungo il percorso, vedi il lago e il fiume. È meraviglioso.) |
| 6. | Eva: | In Limburg lopen we door het bos en langs een waterval. Veel groener! | (In Limburgo camminiamo nel bosco e lungo una cascata. Molto più verde!) |
| 7. | Alex: | Fietsen gaat sneller dan wandelen; dat is handiger. | (Andare in bicicletta è più veloce che camminare; è più comodo.) |
| 8. | Eva: | Maar wandelen is rustiger, en ik draag graag mijn wandelschoenen. | (Ma camminare è più tranquillo, e mi piace indossare le mie scarpe da trekking.) |
| 9. | Alex: | Omlaag fietsen van een brug is ook leuk en spannend. | (Scendere in bicicletta da un ponte è anche divertente ed emozionante.) |
| 10. | Eva: | Ja, maar daar hebben ze geen Limburgse vlaai! Dáár heb ik zin in! | (Sì, ma lì non hanno la vlaai del Limburgo! È quella che mi va!) |
| 11. | Alex: | Dan maken we toch eerst de fietstocht en volgende week de wandeltocht? | (Allora facciamo prima il giro in bicicletta e la prossima settimana la camminata?) |
| 12. | Eva: | Nee hoor, eerst wandelen, en dan pas fietsen! | (No, prima camminiamo, e solo dopo andiamo in bicicletta!) |
| 13. | Alex: | Nou, die koppigheid — dat wist ik al toen we trouwden. Oké, wandelen dus. | (Beh, quella testardaggine — lo sapevo già quando ci siamo sposati. Ok, allora camminiamo.) |
1. Waarom wil Eva liever naar de Vaalserberg?
(Perché Eva preferisce andare sul Vaalserberg?)2. Wat besluiten Alex en Eva uiteindelijk?
(Che cosa decidono alla fine Alex ed Eva?)Esercizio 3: Usa il sito web o il testo di lettura
Istruzione: Stai programmando una passeggiata domenicale sull’Afsluitdijk e vuoi sapere se puoi usare un autobus per biciclette.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Show/hide translationsCompito: Schrijf of een bromfiets of scooter mee mag in de fietsbus en of de fietsbus gratis is.
URL: De Afsluitdijk
Use in your answer: De Afsluitdijk / Fietsbus / route / wandelschoenen / gratis / Mag ik...?