Elke Nederlander fietst één keer in zijn leven rond het IJsselmeer, via de Afsluitdijk natuurlijk! De video geeft je een beeld van dit fiets- en wandelpad, dat grotendeels open is.
Chaque Néerlandais fait une fois dans sa vie le tour de l'IJsselmeer à vélo, en passant bien sûr par l'Afsluitdijk ! La vidéo vous donne un aperçu de ce sentier pédestre et cyclable, qui est en grande partie ouvert.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Het wandelpad Le sentier de randonnée
Het pad op de dijk Le chemin sur la digue
Het pad langs de Waddenzee Le chemin le long de la mer des Wadden
Veilig passeren Passage sécurisé
De bruggen Les ponts
Het fiets- en wandelpad op de Afsluitdijk is grotendeels open. (La piste cyclable et le sentier pédestre sur l'Afsluitdijk sont en grande partie ouverts.)
Wandelen en fietsen is mogelijk over vierentwintig kilometer tussen twee spuicomplexen. (La marche et le vélo sont possibles sur vingt-quatre kilomètres entre deux complexes d'écluses.)
Je kunt zowel over het bestaande fietspad langs de A7 als over het nieuwe pad langs de Waddenzee gaan. (Vous pouvez emprunter soit la piste cyclable existante le long de l'A7, soit le nouveau chemin le long de la mer des Wadden.)
Je maakt gebruik van de gratis fietsbus om de spuicomplexen veilig te passeren. (Vous utilisez le bus à vélos gratuit pour franchir en toute sécurité les complexes d'écluses.)
De fietsbruggen zijn verwijderd vanwege werkzaamheden aan de Afsluitdijk. (Les passerelles pour vélos ont été retirées en raison de travaux sur l'Afsluitdijk.)
Kijk op de website voor meer informatie, de dienstregeling, de haltes en welke voertuigen zijn toegestaan in de fietsbus. (Consultez le site web pour plus d'informations : horaires, arrêts et types de véhicules autorisés dans le bus à vélos.)

1. Wat kun je doen op de Afsluitdijk?

(Que pouvez-vous faire sur l'Afsluitdijk ?)

2. Hoe lang is het deel van de Afsluitdijk waar je kunt wandelen en fietsen?

(Quelle est la longueur du tronçon de l'Afsluitdijk où l'on peut marcher et faire du vélo ?)

3. Waarom gebruik je de gratis fietsbus?

(Pourquoi utilisez-vous le bus à vélos gratuit ?)

4. Waar vind je informatie over de dienstregeling en de haltes van de fietsbus?

(Où trouver des informations sur les horaires et les arrêts du bus à vélos ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Wandelen of fietsen in Nederland?

Se promener ou faire du vélo aux Pays-Bas ?
1. Alex: Zullen we dit weekend over de Afsluitdijk fietsen? (On va faire du vélo sur l'Afsluitdijk ce week-end ?)
2. Eva: Die route is lang. Ik wil liever op de Vaalserberg wandelen. (Cet itinéraire est long. Je préfère me promener sur le Vaalserberg.)
3. Alex: De route over de dijk is lang, maar gemakkelijk. Wandelen is vermoeiend. (La route le long de la digue est longue mais facile. La marche, ça fatigue.)
4. Eva: Op de Vaalserberg stappen we omhoog naar een prachtig uitzicht vanaf het hoogste punt van Nederland. (Au Vaalserberg, on monte vers un magnifique panorama depuis le point le plus élevé des Pays‑Bas.)
5. Alex: Bij de Afsluitdijk zie je onderweg het meer en de rivier; dat is ook prachtig. (Sur l'Afsluitdijk, on voit en chemin le lac et la rivière ; c'est aussi superbe.)
6. Eva: In Limburg lopen we door het bos en langs een waterval. Veel groener! (Au Limbourg, on traverse la forêt et on longe une cascade. C'est bien plus vert !)
7. Alex: Fietsen gaat sneller dan wandelen, dat is handiger. (Le vélo est plus rapide que la marche, c'est plus pratique.)
8. Eva: Maar wandelen is rustiger, en ik draag graag mijn wandelschoenen. (Mais la randonnée est plus tranquille, et j'aime porter mes chaussures de marche.)
9. Alex: Omlaag fietsen van een brug is ook leuk en spannend! (Descendre à vélo d'un pont, c'est aussi amusant et excitant !)
10. Eva: Ja, maar daar hebben ze geen Limburgse vlaai. Dáár heb ik zin in! (Oui, mais là‑bas il n'y a pas de vlaai limbourgeoise. J'en ai tellement envie !)
11. Alex: Dan doen we eerst de fietstocht en volgende week de wandeltocht? (Alors on fait d'abord la balade à vélo et la randonnée la semaine prochaine ?)
12. Eva: Nee hoor, eerst wandelen, dan pas fietsen! (Non, d'abord marcher, puis seulement faire du vélo !)
13. Alex: Nou, die koppigheid kende ik al toen we trouwden. Wandelen dus. (Eh bien, cette obstination, je la connaissais déjà quand nous nous sommes mariés. Donc marche.)

1. Wat stelt Alex voor om dit weekend te doen?

(Que propose Alex de faire ce week-end ?)

2. Waarom wil Eva liever naar de Vaalserberg?

(Pourquoi Eva préfère-t-elle le Vaalserberg ?)