A2.21.1 - Faire du vélo sur l'Afsluitdijk
Fietsen over de Afsluitdijk
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Het wandelpad | Le sentier de randonnée |
| Het pad op de dijk | Le chemin sur la digue |
| Het pad langs de Waddenzee | Le chemin le long de la mer des Wadden |
| Veilig passeren | Traverser en toute sécurité |
| De bruggen | Les ponts |
| Het fiets- en wandelpad op de Afsluitdijk is nu grotendeels open. | (La piste cyclable et le sentier piétonniers de l'Afsluitdijk sont désormais en grande partie ouverts.) |
| Je kunt wandelen en fietsen over vierentwintig kilometer tussen twee spuicomplexen. | (Vous pouvez marcher et faire du vélo sur vingt‑quatre kilomètres entre deux complexes d'écluse.) |
| Dat kan over het bestaande fietspad langs de A7 of over het nieuwe pad langs de Waddenzee. | (Vous pouvez emprunter la piste cyclable existante le long de l'A7 ou le nouveau chemin le long de la mer des Wadden.) |
| Bij de spuicomplexen maak je gebruik van de gratis fietsbus om veilig over te steken. | (Aux complexes d'écluse, vous prenez le bus à vélos gratuit pour traverser en toute sécurité.) |
| De fietsbruggen zijn weggehaald omdat er gewerkt wordt aan de Afsluitdijk. | (Les passerelles pour vélos ont été retirées en raison de travaux sur l'Afsluitdijk.) |
| Kijk op de informatiepagina voor de dienstregeling, de haltes en welke voertuigen in de fietsbus zijn toegestaan. | (Consultez la page d'information pour les horaires, les arrêts et les types de véhicules autorisés dans le bus à vélos.) |
Questions de compréhension:
-
Hoeveel kilometer kun je wandelen en fietsen op de Afsluitdijk?
(Combien de kilomètres peut‑on parcourir à pied ou à vélo sur l'Afsluitdijk ?)
-
Waarom gebruik je de gratis fietsbus bij de spuicomplexen?
(Pourquoi prend-on le bus à vélos gratuit aux complexes d'écluse ?)
-
Over welke twee paden kun je kiezen als je over de Afsluitdijk gaat?
(Quels sont les deux itinéraires possibles pour traverser l'Afsluitdijk ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Wandelen of fietsen in Nederland?
| 1. | Alex: | Zullen we dit weekend over de Afsluitdijk fietsen? | (On va faire du vélo sur l'Afsluitdijk ce week-end ?) |
| 2. | Eva: | Die route is lang. Ik wil liever op de Vaalserberg wandelen. | (Cet itinéraire est long. Je préfère me promener sur le Vaalserberg.) |
| 3. | Alex: | De route over de dijk is lang, maar gemakkelijk. Wandelen is vermoeiend. | (La route le long de la digue est longue mais facile. La marche, ça fatigue.) |
| 4. | Eva: | Op de Vaalserberg stappen we omhoog naar een prachtig uitzicht vanaf het hoogste punt van Nederland. | (Au Vaalserberg, on monte vers un magnifique panorama depuis le point le plus élevé des Pays‑Bas.) |
| 5. | Alex: | Bij de Afsluitdijk zie je onderweg het meer en de rivier; dat is ook prachtig. | (Sur l'Afsluitdijk, on voit en chemin le lac et la rivière ; c'est aussi superbe.) |
| 6. | Eva: | In Limburg lopen we door het bos en langs een waterval. Veel groener! | (Au Limbourg, on traverse la forêt et on longe une cascade. C'est bien plus vert !) |
| 7. | Alex: | Fietsen gaat sneller dan wandelen, dat is handiger. | (Le vélo est plus rapide que la marche, c'est plus pratique.) |
| 8. | Eva: | Maar wandelen is rustiger, en ik draag graag mijn wandelschoenen. | (Mais la randonnée est plus tranquille, et j'aime porter mes chaussures de marche.) |
| 9. | Alex: | Omlaag fietsen van een brug is ook leuk en spannend! | (Descendre à vélo d'un pont, c'est aussi amusant et excitant !) |
| 10. | Eva: | Ja, maar daar hebben ze geen Limburgse vlaai. Dáár heb ik zin in! | (Oui, mais là‑bas il n'y a pas de vlaai limbourgeoise. J'en ai tellement envie !) |
| 11. | Alex: | Dan doen we eerst de fietstocht en volgende week de wandeltocht? | (Alors on fait d'abord la balade à vélo et la randonnée la semaine prochaine ?) |
| 12. | Eva: | Nee hoor, eerst wandelen, dan pas fietsen! | (Non, d'abord marcher, puis seulement faire du vélo !) |
| 13. | Alex: | Nou, die koppigheid kende ik al toen we trouwden. Wandelen dus. | (Eh bien, cette obstination, je la connaissais déjà quand nous nous sommes mariés. Donc marche.) |
1. Wat stelt Alex voor om dit weekend te doen?
(Que propose Alex de faire ce week-end ?)2. Waarom wil Eva liever naar de Vaalserberg?
(Pourquoi Eva préfère-t-elle le Vaalserberg ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Kunt u een favoriete plek voor een zondagwandeling in Nederland beschrijven? Wat ziet u daar onderweg?
Pouvez-vous décrire un lieu favori pour une promenade du dimanche aux Pays-Bas ? Que voyez-vous en chemin ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U krijgt dit weekend bezoek van vrienden. Hoe nodigt u hen uit voor een korte wandeling en welke route stelt u voor?
Ce week-end, des amis viennent vous rendre visite. Comment les invitez-vous à faire une courte promenade et quel itinéraire leur proposez-vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wandelt u liever in de stad of in een natuurgebied (bijvoorbeeld in het bos of langs een meer)? Waarom?
Préférez-vous vous promener en ville ou dans un espace naturel (par exemple en forêt ou au bord d’un lac) ? Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Stelt u zich voor dat u een wandeltocht met collega’s plant. Wat vertelt u over de route en wat moeten ze meenemen?
Imaginez que vous organisez une randonnée avec des collègues. Que dites-vous à propos de l’itinéraire et que doivent-ils emporter ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 4: Pratique en contexte
Instruction: Bonus: ontdek het drielandenpunt Vaalserberg in Limburg.
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen