Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Een man belt 112 omdat zijn moeder misschien een beroerte heeft. De centralist stelt vragen en stuurt direct een ambulance. In Nederland bel je 112 altijd bij spoed, bijvoorbeeld voor de politie, brandweer of ambulance. Je mag ook bellen als je twijfelt.
Mężczyzna dzwoni pod 112, ponieważ jego matka może mieć udar. Dyspozytor zadaje pytania i natychmiast wysyła karetkę. W Holandii zawsze dzwonisz pod 112 w nagłych wypadkach, na przykład do policji, straży pożarnej lub karetki. Możesz też zadzwonić, jeśli masz wątpliwości.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Ambulancezorg Pogotowie ratunkowe
Hulp nodig hebben Potrzebować pomocy
Honderd twaalf bellen Dzwonić pod sto dwanaście
Een beroerte Udar
Bij bewustzijn zijn Być przytomnym
Zich kunnen bewegen Móc się poruszać
Veel moeite kosten Sprawiać dużą trudność
De ambulance is onderweg Karetka jest w drodze
Iemand verder helpen Pomóc komuś dalej
Ambulancezorg, goedemiddag. Wat is het adres waar hulp nodig is? (Pogotowie ratunkowe, dzień dobry. Jaki jest adres, pod którym potrzebna jest pomoc?)
We zijn op de Katschiplaan. Mijn moeder heeft hulp nodig. (Jesteśmy na Katschiplaan. Moja mama potrzebuje pomocy.)
Waarom belt u ons? Wat is er met uw moeder gebeurd? (Dlaczego pan do nas dzwoni? Co się stało z panią?)
Ze wankelt als ze loopt, praat raar en kan niets goed vastpakken. (Chwieje się, gdy chodzi, mówi dziwnie i nic nie potrafi dobrze chwycić.)
Misschien is het een beroerte. Goed dat u belt; dat moet u zeker doen. (Może to być udar. Dobrze, że pan dzwoni; na pewno powinien pan to zrobić.)
Is ze wakker en bij bewustzijn? (Czy jest przytomna i świadoma?)
Ja, maar ze zegt zulke rare dingen en praat alsof ze dronken is. (Tak, ale mówi takie dziwne rzeczy i rozmawia, jakby była pijana.)
Kunt u haar vragen of zij haar armen goed kan bewegen en ze in de lucht kan steken? (Czy może pan ją poprosić, żeby poruszyła ramionami i uniosła je w górę?)
Nee, één arm lukt bijna niet en haar mond hangt scheef. (Nie, jedno ramię prawie nie działa, a usta ma skośnie.)
De ambulance is onderweg. Blijf bij haar totdat wij er zijn. (Karetka jest w drodze. Proszę zostać przy niej, aż my przyjedziemy.)

1. Waarom belt de beller de ambulancezorg?

(Dlaczego dzwoniący dzwoni po karetkę?)

2. Wat vermoed de medewerker over de toestand van de moeder?

(Co pracownik podejrzewa o stanie matki?)

3. Welke van de volgende klachten wordt in het gesprek genoemd?

(Który z następujących objawów jest wymieniony w rozmowie?)

4. Wat adviseert de medewerker aan het einde van het telefoongesprek?

(Co pracownik radzi pod koniec rozmowy telefonicznej?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Een noodgeval melden bij 112

Zgłoszenie sytuacji awaryjnej pod numer 112
1. Beller: Hallo, ik wil een noodgeval melden. (Dzień dobry, chcę zgłosić sytuację awaryjną.)
2. Operator 112: U spreekt met de hulpdiensten. Wat is er precies aan de hand? (Tu służby ratunkowe. Co się dokładnie dzieje?)
3. Beller: Ik bel voor mijn moeder. Ze doet raar, misschien een beroerte. (Dzwonię w sprawie mojej mamy. Zachowuje się dziwnie, może to udar.)
4. Operator 112: Kunt u de situatie beschrijven? (Czy może pan opisać sytuację?)
5. Beller: Ze praat raar en haar mond hangt scheef. Ik wist niet zeker of ik hiervoor het noodnummer moest bellen. (Mówi dziwnie, a jej usta opadają na jedną stronę. Nie byłem pewien, czy powinienem dzwonić pod numer alarmowy.)
6. Operator 112: U doet er goed aan om te bellen. Kan ze haar armen omhoog doen? (Dobrze zrobił pan, że pan zadzwonił. Czy potrafi unieść ramiona?)
7. Beller: Nee, dat kan ze niet. Ze praat ook alsof ze dronken is. (Nie, nie może. Mówi też, jakby była pijana.)
8. Operator 112: Wat is uw adres? We sturen meteen een ambulance. (Jaki jest państwa adres? Natychmiast wysyłamy karetkę.)
9. Beller: Katschiplaan 19. Moet ik ook de brandweer bellen? We wonen in een flat zonder lift. (Katschiplaan 19. Czy mam też wezwać straż pożarną? Mieszkamy w bloku bez windy.)
10. Operator 112: Nee, dat is niet nodig. Wij regelen alles. De ambulance is er binnen 15 minuten. (Nie, to nie jest konieczne. My wszystko załatwimy. Karetka będzie za około 15 minut.)
11. Beller: Brengen jullie haar naar de spoedeisende hulp? (Czy zawieziecie ją na izbę przyjęć?)
12. Operator 112: We kijken ter plaatse hoe het met haar gaat en brengen haar zo nodig naar het ziekenhuis. (Ocenimy sytuację na miejscu i w razie potrzeby przewieziemy ją do szpitala.)

1. Wat is er aan de hand met de moeder van de beller?

(Co się dzieje z mamą dzwoniącego?)

2. Waarom twijfelt de beller om het noodnummer te bellen?

(Dlaczego dzwoniący waha się dzwonić pod numer alarmowy?)