Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Zgłoszenie sytuacji awaryjnej pod numer 112
Zgłoszenie sytuacji awaryjnej pod numer 112

Zgłoszenie sytuacji awaryjnej pod numer 112

Een noodgeval melden via 112


Een man belt 112 omdat zijn moeder misschien een beroerte heeft. De centralist stelt vragen en stuurt direct een ambulance. In Nederland bel je 112 altijd bij spoed, bijvoorbeeld voor de politie, brandweer of ambulance. Je mag ook bellen als je twijfelt.
Mężczyzna dzwoni pod 112, ponieważ jego matka może mieć udar. Dyspozytor zadaje pytania i natychmiast wysyła karetkę. W Holandii zawsze dzwonisz pod 112 w nagłych wypadkach, na przykład do policji, straży pożarnej lub karetki. Możesz też zadzwonić, jeśli masz wątpliwości.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Słowo Tłumaczenie
De ambulancezorg Opieka ambulansowa
Hulp nodig hebben Potrzebować pomocy
De honderd twaalf bellen Dzwonić pod 112
Een beroerte Udar
Bij bewustzijn zijn Być przytomnym
Zich kunnen bewegen Móc się poruszać
Veel moeite kosten Kosztować dużo wysiłku
De ambulance is onderweg Karetka jest w drodze
Iemand verder helpen Pomóc komuś dalej
Ambulancezorg, goedemiddag, wat is het adres waar hulp nodig is? (Opieka ambulansowa, dzień dobry, jaki jest adres, pod którym potrzebna jest pomoc?)
We zijn op de Katschiplaan, mijn moeder heeft hulp nodig. (Jesteśmy na Katschiplaan, moja mama potrzebuje pomocy.)
Waarom belt u ons, wat is er met uw moeder gebeurd? (Dlaczego do nas pani dzwoni, co się stało z pani mamą?)
Ze wankelt als ze loopt, praat raar en kan niets goed vastpakken. (Chwieje się, kiedy idzie, dziwnie mówi i nie potrafi niczego dobrze chwycić.)
Misschien is het een beroerte. Goed dat u belt, dat mag zeker. (Może to udar. Dobrze, że pani dzwoni, jak najbardziej.)
Is ze wakker en is zij bij bewustzijn? (Czy ona nie śpi i czy jest przytomna?)
Ja, maar ze zegt zulke rare dingen en praat alsof ze dronken is. (Tak, ale mówi takie dziwne rzeczy i mówi, jakby była pijana.)
Kan zij haar armen goed bewegen en in de lucht steken? Wilt u dat vragen? (Czy potrafi dobrze poruszać rękami i unieść je w górę? Proszę ją o to zapytać.)
Nee, één arm lukt bijna niet en haar mond hangt scheef. (Nie, jedną ręką prawie w ogóle nie daje rady, a jej usta opadają na jedną stronę.)
De ambulance is onderweg, blijf bij haar tot wij er zijn. (Karetka jest w drodze, proszę przy niej zostać, dopóki nie dotrzemy.)

1. Waarom belde de dochter de ambulancezorg?

(Dlaczego córka zadzwoniła do opieki ambulansowej?)

2. Welk teken noemde de centralist dat op een beroerte kon wijzen?

(Jaki objaw wymienił dyspozytor, który mógł wskazywać na udar?)

3. Wat moest de dochter doen terwijl de ambulance onderweg was?

(Co córka musiała zrobić, gdy karetka była w drodze?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Een telefoongesprek om een noodgeval te melden

Rozmowa telefoniczna w celu zgłoszenia nagłego wypadku
1. Beller: Hallo, ik wil een noodgeval melden. (Halo, chcę zgłosić nagły wypadek.)
2. Operator 112: U spreekt met 112, de hulpdiensten. Wat is er precies aan de hand? (Tu 112, służby ratunkowe. Co dokładnie się stało?)
3. Beller: Ik bel voor mijn moeder. Ze doet raar, misschien heeft ze een beroerte. (Dzwonię w sprawie mojej mamy. Dziwnie się zachowuje, być może ma udar.)
4. Operator 112: Kunt u de situatie beschrijven? (Czy może pan opisać sytuację?)
5. Beller: Ze praat raar en haar mond hangt scheef. Ik weet niet of ik hiervoor het noodnummer moest bellen. (Mówi dziwnie i ma przekrzywiony kącik ust. Nie wiem, czy w takiej sprawie powinienem dzwonić pod numer alarmowy.)
6. Operator 112: U doet er goed aan om te bellen. Kan ze haar armen omhoog doen? (Dobrze pan zrobił, że pan zadzwonił. Czy może unieść ręce do góry?)
7. Beller: Nee, dat kan ze niet. Ze praat ook alsof ze dronken is. (Nie, nie może. Mówi też, jakby była pijana.)
8. Operator 112: Wat is uw adres? We sturen een ambulance. (Jaki jest pana adres? Wyślemy karetkę.)
9. Beller: Katschiplaan 19. Moet ik ook de brandweer bellen? We wonen in een flat zonder lift. (Katschiplaan 19. Czy mam też zadzwonić po straż pożarną? Mieszkamy w bloku bez windy.)
10. Operator 112: Nee, dat is niet nodig. Wij regelen het. De ambulance is er binnen 15 minuten. (Nie, nie ma takiej potrzeby. My się tym zajmiemy. Karetka będzie na miejscu w ciągu 15 minut.)
11. Beller: Brengen jullie haar naar de spoedeisende hulp? (Czy zabierzecie ją na izbę przyjęć?)
12. Operator 112: We beoordelen het ter plaatse en brengen haar eventueel naar het ziekenhuis. (Ocenimy sytuację na miejscu i w razie potrzeby zawieziemy ją do szpitala.)

1. Waarom belt de man naar 112?

(Dlaczego mężczyzna dzwoni na 112?)

2. Wat zegt de operator over de ambulance?

(Co operator mówi o karetce?)

Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania

Instrukcja: Pracujesz w Amsterdamie i kolega nagle ulega poważnemu wypadkowi.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Zadanie: Schrijf het telefoonnummer van de Spoedeisende Hulp (SEH) op en noteer in twee zinnen wanneer je dit nummer belt.

(Zapisz numer telefonu na Szpitalny Oddział Ratunkowy (SOR) i zanotuj w dwóch zdaniach, kiedy dzwonisz pod ten numer.)

URL: Welkom bij OLVG

OLVG is een ziekenhuis in Amsterdam. Bij een spoedgeval kun je naar de Spoedeisende Hulp (SEH). Daar helpen artsen en verpleegkundigen mensen met ernstige klachten, bijvoorbeeld na een ongeluk of bij hevige pijn. Je kunt de SEH ook bellen; het telefoonnummer staat bij de afdeling SEH.

Bij levensgevaar bel je altijd het noodnummer 112. Dan komen de hulpdiensten, zoals de ambulance of de brandweer. Als je belt, vertel je rustig wat er is en waar je bent. Gisteren bleef iemand kalm en de hulp kwam snel.

Use in your answer: Spoedeisende Hulp (SEH) / noodnummer / hulpdiensten / spoedgeval / ambulance / de hulp