Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| De ambulancezorg | Opieka ambulansowa |
| Hulp nodig hebben | Potrzebować pomocy |
| De honderd twaalf bellen | Dzwonić pod 112 |
| Een beroerte | Udar |
| Bij bewustzijn zijn | Być przytomnym |
| Zich kunnen bewegen | Móc się poruszać |
| Veel moeite kosten | Kosztować dużo wysiłku |
| De ambulance is onderweg | Karetka jest w drodze |
| Iemand verder helpen | Pomóc komuś dalej |
1. Waarom belde de dochter de ambulancezorg?
(Dlaczego córka zadzwoniła do opieki ambulansowej?)2. Welk teken noemde de centralist dat op een beroerte kon wijzen?
(Jaki objaw wymienił dyspozytor, który mógł wskazywać na udar?)3. Wat moest de dochter doen terwijl de ambulance onderweg was?
(Co córka musiała zrobić, gdy karetka była w drodze?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Een telefoongesprek om een noodgeval te melden
| 1. | Beller: | Hallo, ik wil een noodgeval melden. | (Halo, chcę zgłosić nagły wypadek.) |
| 2. | Operator 112: | U spreekt met 112, de hulpdiensten. Wat is er precies aan de hand? | (Tu 112, służby ratunkowe. Co dokładnie się stało?) |
| 3. | Beller: | Ik bel voor mijn moeder. Ze doet raar, misschien heeft ze een beroerte. | (Dzwonię w sprawie mojej mamy. Dziwnie się zachowuje, być może ma udar.) |
| 4. | Operator 112: | Kunt u de situatie beschrijven? | (Czy może pan opisać sytuację?) |
| 5. | Beller: | Ze praat raar en haar mond hangt scheef. Ik weet niet of ik hiervoor het noodnummer moest bellen. | (Mówi dziwnie i ma przekrzywiony kącik ust. Nie wiem, czy w takiej sprawie powinienem dzwonić pod numer alarmowy.) |
| 6. | Operator 112: | U doet er goed aan om te bellen. Kan ze haar armen omhoog doen? | (Dobrze pan zrobił, że pan zadzwonił. Czy może unieść ręce do góry?) |
| 7. | Beller: | Nee, dat kan ze niet. Ze praat ook alsof ze dronken is. | (Nie, nie może. Mówi też, jakby była pijana.) |
| 8. | Operator 112: | Wat is uw adres? We sturen een ambulance. | (Jaki jest pana adres? Wyślemy karetkę.) |
| 9. | Beller: | Katschiplaan 19. Moet ik ook de brandweer bellen? We wonen in een flat zonder lift. | (Katschiplaan 19. Czy mam też zadzwonić po straż pożarną? Mieszkamy w bloku bez windy.) |
| 10. | Operator 112: | Nee, dat is niet nodig. Wij regelen het. De ambulance is er binnen 15 minuten. | (Nie, nie ma takiej potrzeby. My się tym zajmiemy. Karetka będzie na miejscu w ciągu 15 minut.) |
| 11. | Beller: | Brengen jullie haar naar de spoedeisende hulp? | (Czy zabierzecie ją na izbę przyjęć?) |
| 12. | Operator 112: | We beoordelen het ter plaatse en brengen haar eventueel naar het ziekenhuis. | (Ocenimy sytuację na miejscu i w razie potrzeby zawieziemy ją do szpitala.) |
1. Waarom belt de man naar 112?
(Dlaczego mężczyzna dzwoni na 112?)2. Wat zegt de operator over de ambulance?
(Co operator mówi o karetce?)Ćwiczenie 3: Użyj strony internetowej lub tekstu do czytania
Instrukcja: Pracujesz w Amsterdamie i kolega nagle ulega poważnemu wypadkowi.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Show/hide translationsZadanie: Schrijf het telefoonnummer van de Spoedeisende Hulp (SEH) op en noteer in twee zinnen wanneer je dit nummer belt.
URL: Welkom bij OLVG
Use in your answer: Spoedeisende Hulp (SEH) / noodnummer / hulpdiensten / spoedgeval / ambulance / de hulp