Een man belt 112 omdat zijn moeder misschien een beroerte heeft. De centralist stelt vragen en stuurt direct een ambulance. In Nederland bel je 112 altijd bij spoed, bijvoorbeeld voor de politie, brandweer of ambulance. Je mag ook bellen als je twijfelt.
Mężczyzna dzwoni pod 112, ponieważ jego matka może mieć udar. Dyspozytor zadaje pytania i natychmiast wysyła karetkę. W Holandii zawsze dzwonisz pod 112 w nagłych wypadkach, na przykład do policji, straży pożarnej lub karetki. Możesz też zadzwonić, jeśli masz wątpliwości.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
De ambulancezorg Opieka ambulatoryjna
Hulp nodig hebben Potrzebować pomocy
Het noodnummer honderd twaalf bellen Dzwonić pod numer alarmowy sto dwanaście
Een beroerte Udar
Bij bewustzijn zijn Być przytomnym
Zich kunnen bewegen Móc się poruszać
Veel moeite kosten Sprawiać duży wysiłek
De ambulance is onderweg Karetka jest w drodze
Iemand verder helpen Udzielić komuś dalszej pomocy
Ambulancezorg, goedemiddag. Wat is het adres waar hulp nodig is? (Opieka ambulatoryjna, dzień dobry. Jaki jest adres, gdzie potrzebna jest pomoc?)
We zijn op de Katschiplaan. Mijn moeder heeft hulp nodig. (Jesteśmy na Katschiplaan. Moja mama potrzebuje pomocy.)
Waarom belt u, en wat is er met uw moeder gebeurd? (Dlaczego pan/pani dzwoni i co się stało z panią?)
Ze wankelt als ze loopt, praat raar en kan niets goed vasthouden. (Chwieje się, gdy chodzi, mówi dziwnie i nie potrafi dobrze niczego utrzymać.)
Misschien is het een beroerte. Het is goed dat u belt, dat mag zeker. (Może to być udar. Dobrze, że pan/pani dzwoni — to słuszne.)
Is ze wakker en bij bewustzijn? (Czy jest przytomna?)
Ja, maar ze zegt rare dingen en praat alsof ze dronken is. (Tak, ale mówi dziwne rzeczy i zachowuje się, jakby była pijana.)
Kan zij haar armen goed bewegen en in de lucht houden? Wilt u dat vragen? (Czy potrafi dobrze poruszać ramionami i utrzymać je w powietrzu? Czy może pan/pani o to zapytać?)
Nee, één arm lukt bijna niet en haar mond hangt scheef. (Nie, jedno ramię prawie nie działa i jej usta są rozchylone/przekrzywione.)
De ambulance is onderweg. Blijf bij haar tot wij er zijn. (Karetka jest w drodze. Proszę zostać przy niej, aż przyjedziemy.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. Waarom maakt de beller zich zorgen over zijn moeder?

    (Dlaczego dzwoniący martwi się o swoją mamę?)

  2. Welke test vraagt de medewerker om te doen met de armen van de moeder?

    (Jaki test prosi pracownik, aby wykonać z ramionami mamy?)

  3. Wat moet de beller doen terwijl de ambulance onderweg is?

    (Co ma robić dzwoniący, dopóki karetka jest w drodze?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Een noodgeval melden bij 112

Zgłoszenie sytuacji awaryjnej pod numer 112
1. Beller: Hallo, ik wil een noodgeval melden. (Dzień dobry, chcę zgłosić sytuację awaryjną.)
2. Operator 112: U spreekt met de hulpdiensten. Wat is er precies aan de hand? (Tu służby ratunkowe. Co się dokładnie dzieje?)
3. Beller: Ik bel voor mijn moeder. Ze doet raar, misschien een beroerte. (Dzwonię w sprawie mojej mamy. Zachowuje się dziwnie, może to udar.)
4. Operator 112: Kunt u de situatie beschrijven? (Czy może pan opisać sytuację?)
5. Beller: Ze praat raar en haar mond hangt scheef. Ik wist niet zeker of ik hiervoor het noodnummer moest bellen. (Mówi dziwnie, a jej usta opadają na jedną stronę. Nie byłem pewien, czy powinienem dzwonić pod numer alarmowy.)
6. Operator 112: U doet er goed aan om te bellen. Kan ze haar armen omhoog doen? (Dobrze zrobił pan, że pan zadzwonił. Czy potrafi unieść ramiona?)
7. Beller: Nee, dat kan ze niet. Ze praat ook alsof ze dronken is. (Nie, nie może. Mówi też, jakby była pijana.)
8. Operator 112: Wat is uw adres? We sturen meteen een ambulance. (Jaki jest państwa adres? Natychmiast wysyłamy karetkę.)
9. Beller: Katschiplaan 19. Moet ik ook de brandweer bellen? We wonen in een flat zonder lift. (Katschiplaan 19. Czy mam też wezwać straż pożarną? Mieszkamy w bloku bez windy.)
10. Operator 112: Nee, dat is niet nodig. Wij regelen alles. De ambulance is er binnen 15 minuten. (Nie, to nie jest konieczne. My wszystko załatwimy. Karetka będzie za około 15 minut.)
11. Beller: Brengen jullie haar naar de spoedeisende hulp? (Czy zawieziecie ją na izbę przyjęć?)
12. Operator 112: We kijken ter plaatse hoe het met haar gaat en brengen haar zo nodig naar het ziekenhuis. (Ocenimy sytuację na miejscu i w razie potrzeby przewieziemy ją do szpitala.)

1. Wat is er aan de hand met de moeder van de beller?

(Co się dzieje z mamą dzwoniącego?)

2. Waarom twijfelt de beller om het noodnummer te bellen?

(Dlaczego dzwoniący waha się dzwonić pod numer alarmowy?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. U bent thuis met uw partner of ouder en die krijgt plotseling mogelijk een beroerte. Wat zegt u aan de 112-medewerker? Noem twee korte punten.
    Jesteś w domu z partnerem lub rodzicem i nagle ma on/ona objawy udaru. Co mówisz pracownikowi dyspozytorni 112? Wymień dwa krótkie punkty.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. U woont op de vierde verdieping van een flat zonder lift. De ambulance is onderweg. Wat vertelt u kort aan de hulpdiensten over uw woning en uw beschikbaarheid?
    Mieszkasz na czwartym piętrze bloku bez windy. Karetka jest w drodze. Co krótko mówisz służbom ratunkowym o swoim mieszkaniu i o swojej dostępności?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. U twijfelt of u het noodnummer moet bellen. Hoe legt u in één of twee zinnen aan de medewerker uit waarom u toch belt?
    Wahasz się, czy zadzwonić pod numer alarmowy. Jak w jednym lub dwóch zdaniach wyjaśnisz dyspozytorowi, dlaczego jednak dzwonisz?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Iemand vraagt: “Wanneer bel je 112 in Nederland?” Leg in één of twee zinnen uit wanneer je dat doet.
    Ktoś pyta: „Kiedy dzwonisz na 112 w Holandii?” Wyjaśnij w jednym lub dwóch zdaniach, kiedy należy to robić.

    __________________________________________________________________________________________________________