Reportar una emergencia a través del 112
Reportar una emergencia a través del 112

Reportar una emergencia a través del 112

Een noodgeval melden via 112


Een man belt 112 omdat zijn moeder misschien een beroerte heeft. De centralist stelt vragen en stuurt direct een ambulance. In Nederland bel je 112 altijd bij spoed, bijvoorbeeld voor de politie, brandweer of ambulance. Je mag ook bellen als je twijfelt.
Un hombre llama al 112 porque su madre podría estar teniendo un derrame cerebral. El operador hace preguntas y envía una ambulancia directamente. En los Países Bajos siempre se llama al 112 en caso de emergencia, por ejemplo, para la policía, bomberos o ambulancia. También se puede llamar si tienes dudas.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Palabra Traducción
De ambulancezorg La atención de ambulancias
Hulp nodig hebben Necesitar ayuda
De honderd twaalf bellen Llamar al 112
Een beroerte Un ictus
Bij bewustzijn zijn Estar consciente
Zich kunnen bewegen Poder moverse
Veel moeite kosten Costar mucho esfuerzo
De ambulance is onderweg La ambulancia está en camino
Iemand verder helpen Ayudar a alguien más
Ambulancezorg, goedemiddag, wat is het adres waar hulp nodig is? (Atención de ambulancias, buenas tardes, ¿cuál es la dirección donde se necesita ayuda?)
We zijn op de Katschiplaan, mijn moeder heeft hulp nodig. (Estamos en la Katschiplaan, mi madre necesita ayuda.)
Waarom belt u ons, wat is er met uw moeder gebeurd? (¿Por qué nos llama, qué le ha pasado a su madre?)
Ze wankelt als ze loopt, praat raar en kan niets goed vastpakken. (Se tambalea cuando camina, habla raro y no puede agarrar bien nada.)
Misschien is het een beroerte. Goed dat u belt, dat mag zeker. (Quizá sea un ictus. Qué bien que llame, desde luego que sí.)
Is ze wakker en is zij bij bewustzijn? (¿Está despierta y está consciente?)
Ja, maar ze zegt zulke rare dingen en praat alsof ze dronken is. (Sí, pero dice cosas muy raras y habla como si estuviera borracha.)
Kan zij haar armen goed bewegen en in de lucht steken? Wilt u dat vragen? (¿Puede mover bien los brazos y levantarlos en el aire? ¿Quiere preguntárselo?)
Nee, één arm lukt bijna niet en haar mond hangt scheef. (No, con un brazo casi no puede y se le cae la boca hacia un lado.)
De ambulance is onderweg, blijf bij haar tot wij er zijn. (La ambulancia está en camino, quédese con ella hasta que lleguemos.)

1. Waarom belde de dochter de ambulancezorg?

(¿Por qué llamó la hija a la atención de ambulancias?)

2. Welk teken noemde de centralist dat op een beroerte kon wijzen?

(¿Qué señal mencionó el operador que podía indicar un ictus?)

3. Wat moest de dochter doen terwijl de ambulance onderweg was?

(¿Qué debía hacer la hija mientras la ambulancia estaba en camino?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Een telefoongesprek om een noodgeval te melden

Una llamada telefónica para informar de una emergencia
1. Beller: Hallo, ik wil een noodgeval melden. (Hola, quiero informar de una emergencia.)
2. Operator 112: U spreekt met 112, de hulpdiensten. Wat is er precies aan de hand? (Está hablando con el 112, los servicios de emergencia. ¿Qué ocurre exactamente?)
3. Beller: Ik bel voor mijn moeder. Ze doet raar, misschien heeft ze een beroerte. (Llamo por mi madre. Está actuando raro, quizá tenga un derrame cerebral.)
4. Operator 112: Kunt u de situatie beschrijven? (¿Puede describir la situación?)
5. Beller: Ze praat raar en haar mond hangt scheef. Ik weet niet of ik hiervoor het noodnummer moest bellen. (Habla raro y tiene la boca torcida. No sé si debía llamar al número de emergencias por esto.)
6. Operator 112: U doet er goed aan om te bellen. Kan ze haar armen omhoog doen? (Ha hecho bien en llamar. ¿Puede levantar los brazos?)
7. Beller: Nee, dat kan ze niet. Ze praat ook alsof ze dronken is. (No, no puede. También habla como si estuviera borracha.)
8. Operator 112: Wat is uw adres? We sturen een ambulance. (¿Cuál es su dirección? Enviamos una ambulancia.)
9. Beller: Katschiplaan 19. Moet ik ook de brandweer bellen? We wonen in een flat zonder lift. (Katschiplaan 19. ¿Debo llamar también a los bomberos? Vivimos en un piso sin ascensor.)
10. Operator 112: Nee, dat is niet nodig. Wij regelen het. De ambulance is er binnen 15 minuten. (No, no es necesario. Nosotros nos encargamos. La ambulancia llegará en 15 minutos.)
11. Beller: Brengen jullie haar naar de spoedeisende hulp? (¿La llevarán al servicio de urgencias?)
12. Operator 112: We beoordelen het ter plaatse en brengen haar eventueel naar het ziekenhuis. (Lo evaluaremos en el lugar y, si es necesario, la llevaremos al hospital.)

1. Waarom belt de man naar 112?

(¿Por qué llama el hombre al 112?)

2. Wat zegt de operator over de ambulance?

(¿Qué dice la operadora sobre la ambulancia?)

Ejercicio 3: Utiliza el sitio web

Instrucción: Trabajas en Ámsterdam y a un colega le ocurre de repente un accidente grave.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Task: Schrijf het telefoonnummer van de Spoedeisende Hulp (SEH) op en noteer in twee zinnen wanneer je dit nummer belt.

(Escribe el número de teléfono del Servicio de Urgencias (SEH) y anota en dos frases cuándo llamas a este número.)

URL: Welkom bij OLVG

OLVG is een ziekenhuis in Amsterdam. Bij een spoedgeval kun je naar de Spoedeisende Hulp (SEH). Daar helpen artsen en verpleegkundigen mensen met ernstige klachten, bijvoorbeeld na een ongeluk of bij hevige pijn. Je kunt de SEH ook bellen; het telefoonnummer staat bij de afdeling SEH.

Bij levensgevaar bel je altijd het noodnummer 112. Dan komen de hulpdiensten, zoals de ambulance of de brandweer. Als je belt, vertel je rustig wat er is en waar je bent. Gisteren bleef iemand kalm en de hulp kwam snel.

Use in your answer: Spoedeisende Hulp (SEH) / noodnummer / hulpdiensten / spoedgeval / ambulance / de hulp