A2.11.1 - Reportar una emergencia a través del 112
Een noodgeval melden via 112
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De ambulancezorg | Atención de ambulancias |
| Hulp nodig hebben | Necesitar ayuda |
| Het noodnummer honderd twaalf bellen | Llamar al número de emergencia ciento doce |
| Een beroerte | Un accidente cerebrovascular |
| Bij bewustzijn zijn | Estar consciente |
| Zich kunnen bewegen | Poder moverse |
| Veel moeite kosten | Costar mucho esfuerzo |
| De ambulance is onderweg | La ambulancia está en camino |
| Iemand verder helpen | Ayudar a alguien más |
| Ambulancezorg, goedemiddag. Wat is het adres waar hulp nodig is? | (Atención de ambulancias, buenas tardes. ¿Cuál es la dirección donde se necesita ayuda?) |
| We zijn op de Katschiplaan. Mijn moeder heeft hulp nodig. | (Estamos en la Katschiplaan. Mi madre necesita ayuda.) |
| Waarom belt u, en wat is er met uw moeder gebeurd? | (¿Por qué llama usted y qué le ha pasado a su madre?) |
| Ze wankelt als ze loopt, praat raar en kan niets goed vasthouden. | (Se tambalea al caminar, habla raro y no puede sujetar bien nada.) |
| Misschien is het een beroerte. Het is goed dat u belt, dat mag zeker. | (Puede que sea un accidente cerebrovascular. Es bueno que haya llamado; eso es muy importante.) |
| Is ze wakker en bij bewustzijn? | (¿Está despierta y consciente?) |
| Ja, maar ze zegt rare dingen en praat alsof ze dronken is. | (Sí, pero dice cosas extrañas y habla como si estuviera borracha.) |
| Kan zij haar armen goed bewegen en in de lucht houden? Wilt u dat vragen? | (¿Puede mover bien los brazos y mantenerlos en alto? ¿Puede preguntar eso?) |
| Nee, één arm lukt bijna niet en haar mond hangt scheef. | (No, un brazo casi no le funciona y la comisura de la boca está caída.) |
| De ambulance is onderweg. Blijf bij haar tot wij er zijn. | (La ambulancia está en camino. Quédese con ella hasta que lleguemos. ) |
Preguntas de comprensión:
-
Waarom maakt de beller zich zorgen over zijn moeder?
(¿Por qué está preocupado quien llama por su madre?)
-
Welke test vraagt de medewerker om te doen met de armen van de moeder?
(¿Qué prueba pide el operador que hagan con los brazos de la madre?)
-
Wat moet de beller doen terwijl de ambulance onderweg is?
(¿Qué debe hacer la persona que llama mientras la ambulancia está en camino?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Een noodgeval melden bij 112
| 1. | Beller: | Hallo, ik wil een noodgeval melden. | (Hola, quiero informar de una emergencia.) |
| 2. | Operator 112: | U spreekt met de hulpdiensten. Wat is er precies aan de hand? | (Habla con los servicios de emergencias. ¿Qué ocurre exactamente?) |
| 3. | Beller: | Ik bel voor mijn moeder. Ze doet raar, misschien een beroerte. | (Llamo por mi madre. Se comporta de forma extraña, quizá tenga un derrame cerebral.) |
| 4. | Operator 112: | Kunt u de situatie beschrijven? | (¿Puede describir la situación?) |
| 5. | Beller: | Ze praat raar en haar mond hangt scheef. Ik wist niet zeker of ik hiervoor het noodnummer moest bellen. | (Habla de forma extraña y la comisura de su boca está caída. No estaba seguro de si debía llamar al número de emergencias por esto.) |
| 6. | Operator 112: | U doet er goed aan om te bellen. Kan ze haar armen omhoog doen? | (Ha hecho bien en llamar. ¿Puede levantar los brazos?) |
| 7. | Beller: | Nee, dat kan ze niet. Ze praat ook alsof ze dronken is. | (No, no puede. También habla como si estuviera borracha.) |
| 8. | Operator 112: | Wat is uw adres? We sturen meteen een ambulance. | (¿Cuál es su dirección? Enviamos una ambulancia de inmediato.) |
| 9. | Beller: | Katschiplaan 19. Moet ik ook de brandweer bellen? We wonen in een flat zonder lift. | (Katschiplaan 19. ¿Debo también llamar a los bomberos? Vivimos en un piso sin ascensor.) |
| 10. | Operator 112: | Nee, dat is niet nodig. Wij regelen alles. De ambulance is er binnen 15 minuten. | (No, no hace falta. Nosotros nos encargamos de todo. La ambulancia llegará en 15 minutos.) |
| 11. | Beller: | Brengen jullie haar naar de spoedeisende hulp? | (¿La llevarán a urgencias?) |
| 12. | Operator 112: | We kijken ter plaatse hoe het met haar gaat en brengen haar zo nodig naar het ziekenhuis. | (Evaluaremos su estado en el lugar y la llevaremos al hospital si es necesario.) |
1. Wat is er aan de hand met de moeder van de beller?
(¿Qué le ocurre a la madre del llamante?)2. Waarom twijfelt de beller om het noodnummer te bellen?
(¿Por qué duda el llamante en llamar al número de emergencias?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
U bent thuis met uw partner of ouder en die krijgt plotseling mogelijk een beroerte. Wat zegt u aan de 112-medewerker? Noem twee korte punten.
Está en casa con su pareja o padre y de repente podría estar sufriendo un ictus. ¿Qué le dice al operador del 112? Mencione dos puntos breves.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U woont op de vierde verdieping van een flat zonder lift. De ambulance is onderweg. Wat vertelt u kort aan de hulpdiensten over uw woning en uw beschikbaarheid?
Vive en el cuarto piso de un edificio sin ascensor. La ambulancia está en camino. ¿Qué le dice brevemente a los servicios de emergencia sobre su vivienda y su disponibilidad?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U twijfelt of u het noodnummer moet bellen. Hoe legt u in één of twee zinnen aan de medewerker uit waarom u toch belt?
Duda si debe llamar al número de emergencias. ¿Cómo se lo explica en una o dos frases al operador para justificar que sí llama?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Iemand vraagt: “Wanneer bel je 112 in Nederland?” Leg in één of twee zinnen uit wanneer je dat doet.
Alguien pregunta: “¿Cuándo llamas al 112 en los Países Bajos?” Explique en una o dos frases cuándo debe hacerse eso.
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen