De video toont een koppel dat problemen ervaart bij hun geboekte vakantiekamer, namelijk: verwachtingen versus realiteit. Als ze bij de kamer aankomen, komt de Nederlandse directheid naar voren: Nederlanders zeggen vaak meteen eerlijk als iets niet klopt.
El video muestra a una pareja que experimenta problemas con la habitación de vacaciones que reservaron, a saber: expectativas versus realidad. Cuando llegan a la habitación, sale a relucir la franqueza holandesa: los neerlandeses suelen decir sinceramente de inmediato cuando algo no está bien.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
Het zwembad La piscina
Het probleem El problema
De verkeerde kamer La habitación equivocada
De sleutels Las llaves
De kamer inspecteren Inspeccionar la habitación
Heel ouderwets Muy anticuada
Het probleem oplossen Resolver el problema
Dit is volgens mij onze kamer. (Creo que esta es nuestra habitación.)
We zaten eerst in een verkeerde kamer, maar dat was geen probleem. (Al principio estábamos en una habitación equivocada, pero no fue un problema.)
We kregen andere sleutels en nu slapen we hier één nacht. (Nos dieron otras llaves y ahora dormimos aquí una noche.)
Morgen gaan we heel vroeg weg, na een rit van vijf uur. (Mañana nos iremos muy temprano, después de un viaje de cinco horas.)
Deze kamer is heel oud vergeleken met de rest, maar jullie kamer is groter dan die van ons. (Esta habitación es muy antigua comparada con las demás, pero vuestra habitación es más grande que la nuestra.)
We accepteren het, het is maar voor één nacht en daarna gaan we nog even naar het zwembad. (Lo aceptamos, es solo por una noche y después aún iremos a la piscina.)

Preguntas de comprensión:

  1. Waarom was het geen groot probleem dat ze eerst in een verkeerde kamer zaten?

    (¿Por qué no fue un gran problema que al principio estuvieran en una habitación equivocada?)

  2. Hoe lang moesten ze rijden voordat ze bij het hotel kwamen?

    (¿Cuánto tiempo tuvieron que conducir antes de llegar al hotel?)

  3. Wat doen ze nog voordat ze weggaan uit het hotel?

    (¿Qué hacen todavía antes de irse del hotel?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Op hotel

En el hotel
1. Hij: Zullen we het dit weekend gezellig maken? (¿Hacemos algo agradable este fin de semana?)
2. Zij: Goed idee! (¡Buena idea!)
3. Hij: Oké, dan zien we elkaar maandag weer op het werk. (Vale, entonces nos vemos el lunes en el trabajo.)
4. Zij: Wat ben jij grappig. Hmm, misschien kunnen we naar een hotel gaan? (Qué gracioso eres. Hmm, ¿quizás podríamos ir a un hotel?)
5. Hij: Wil je dat echt? De vorige keer hadden we zoveel problemen. (¿De verdad quieres eso? La última vez tuvimos tantos problemas.)
6. Zij: Ja, dat is waar. Bij het inchecken bleek er geen kamer vrij te zijn. (Sí, es cierto. Al hacer el check-in resultó que no había habitación disponible.)
7. Hij: De receptie was uiteindelijk wel heel behulpzaam. (Al final la recepción fue muy servicial.)
8. Zij: Ja, we kregen voor dezelfde prijs een suite met balkon en uitzicht op zee. (Sí, por el mismo precio nos dieron una suite con balcón y vista al mar.)
9. Hij: Daarna kregen we wel de verkeerde sleutel mee en moesten we terug naar de ingang. (Luego nos dieron la llave equivocada y tuvimos que volver a la entrada.)
10. Zij: En toen dat opgelost was, was er heel veel lawaai van onze buren. (Y cuando eso se solucionó, había mucho ruido de los vecinos.)
11. Hij: En toen we het meldden bij de receptie, kregen we koptelefoons als oplossing. (Y cuando lo avisamos en recepción, nos dieron auriculares como solución.)
12. Zij: Dat was me wat. Laten we dit weekend maar gewoon gezellig thuisblijven. (Vaya lío. Mejor nos quedamos en casa este fin de semana.)

1. Waar gaat het gesprek over?

(¿De qué trata la conversación?)

2. Wat was het eerste probleem in het hotel de vorige keer?

(¿Cuál fue el primer problema en el hotel la última vez?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. U komt ’s avonds laat aan in een hotel voor uw werk en de receptie is even leeg. Wat zegt u wanneer de receptionist terugkomt?
    Llega tarde por la noche a un hotel por trabajo y la recepción está vacía por un momento. ¿Qué le dice cuando vuelve el recepcionista?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. De volgende ochtend is er veel lawaai op uw verdieping en u moet werken. Hoe meldt u dit bij de receptie?
    A la mañana siguiente hay mucho ruido en su planta y usted tiene que trabajar. ¿Cómo lo comunica en recepción?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. U wilt één nacht langer blijven en vraagt om een kamer met beter uitzicht. Hoe vraagt u dat bij de receptie?
    Quiere quedarse una noche más y pide una habitación con mejor vista. ¿Cómo lo solicita en recepción?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. De sleutel van uw kamer werkt niet. Hoe legt u het probleem uit bij de receptie of bij de ingang?
    La llave de su habitación no funciona. ¿Cómo explica el problema en recepción o en la entrada?

    __________________________________________________________________________________________________________