De video toont een koppel dat problemen ervaart bij hun geboekte vakantiekamer, namelijk: verwachtingen versus realiteit. Als ze bij de kamer aankomen, komt de Nederlandse directheid naar voren: Nederlanders zeggen vaak meteen eerlijk als iets niet klopt.
Das Video zeigt ein Paar, das Probleme mit ihrem gebuchten Ferienzimmer hat, nämlich: Erwartungen versus Realität. Als sie beim Zimmer ankommen, kommt die niederländische Direktheit zum Vorschein: Niederländer sagen oft sofort ehrlich, wenn etwas nicht stimmt.
Übung 1: Hörverstehen
Anleitung: Sieh dir das Video an und erkenne den Wortschatz. Beantworte dann die Fragen unten.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Het zwembad | Der Pool |
| Het probleem | Das Problem |
| De verkeerde kamer | Das falsche Zimmer |
| De sleutels | Die Schlüssel |
| Een kamer inspecteren | Ein Zimmer inspizieren |
| Heel ouderwets | Ganz altmodisch |
| Het probleem oplossen | Das Problem lösen |
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Achter de Hoteldeuren: niet zo zorgeloos.
Hinter den Hoteltüren: nicht so sorglos.
| 1. | Hij: | Zullen we het dit weekend gezellig maken? | (Sollen wir es dieses Wochenende gemütlich machen?) |
| 2. | Zij : | Goed idee! | (Gute Idee!) |
| 3. | Hij: | Oké, dan zien we elkaar maandag weer. | (Okay, dann sehen wir uns am Montag wieder.) |
| 4. | Zij : | Wat lief van jou. Misschien kunnen we naar een hotel gaan? | (Wie lieb von dir. Vielleicht können wir in ein Hotel gehen?) |
| 5. | Hij: | Wil je dat echt? De vorige keer hadden we zoveel problemen. | (Willst du das wirklich? Beim letzten Mal hatten wir so viele Probleme.) |
| 6. | Zij : | Ja, dat klopt. Toen we wilden inchecken was er geen kamer vrij. | (Ja, das stimmt. Als wir einchecken wollten, war kein Zimmer frei.) |
| 7. | Hij: | Maar de receptie was wel heel behulpzaam. | (Aber die Rezeption war sehr hilfsbereit.) |
| 8. | Zij : | Ja, we kregen toen een suite met balkon en uitzicht op zee, en dat voor dezelfde prijs. | (Ja, wir bekamen damals eine Suite mit Balkon und Meerblick, und das zum selben Preis.) |
| 9. | Hij: | Toen kregen we de verkeerde sleutel en moesten we terug naar de balie. | (Dann bekamen wir den falschen Schlüssel und mussten zurück zur Rezeption.) |
| 10. | Zij : | En toen dat opgelost was, maakten de buren heel veel lawaai. | (Und als das gelöst war, machten die Nachbarn sehr viel Lärm.) |
| 11. | Hij: | We meldden het bij de receptie, maar zij gaven ons koptelefoons als oplossing. | (Wir meldeten es an der Rezeption, aber sie gaben uns Kopfhörer als Lösung.) |
| 12. | Zij : | Dat was me wat. Laten we dan maar gezellig thuisblijven. | (Das war was. Lass uns dann lieber gemütlich zu Hause bleiben.) |
Übung 3: Fragen zum Text
Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.
1. Waarom wilden zij misschien naar een hotel gaan?
(Warum wollten sie vielleicht ins Hotel gehen?)2. Wat was het eerste probleem dat zij bij het hotel hadden?
(Was war das erste Problem, das sie im Hotel hatten?)3. Hoe loste de receptie het probleem van de kamer op?
(Wie löste die Rezeption das Zimmerproblem?)4. Wat kreeg het koppel als oplossing voor het lawaai van de buren?
(Was erhielt das Paar als Lösung für den Lärm der Nachbarn?)Übung 4: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
- Wat vind je belangrijk om te controleren bij het inchecken in een hotel?
- Heb je ooit een probleem gehad met een hotelkamer? Wat is er toen gebeurd?
- Welke oplossing zou jij vragen als er veel lawaai is in de buurt van je hotelkamer?
- Waarom is het belangrijk om problemen bij de receptie te melden?
Was findest du wichtig zu überprüfen, wenn du in einem Hotel eincheckst?
Hattest du schon einmal ein Problem mit einem Hotelzimmer? Was ist damals passiert?
Welche Lösung würdest du verlangen, wenn es viel Lärm in der Nähe deines Hotelzimmers gibt?
Warum ist es wichtig, Probleme an der Rezeption zu melden?