Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De vakman | L'artisan |
| De loodgieter | Le plombier |
| De technicus | Le technicien |
| De stukadoor | L'enduitier |
| De installateur | L'installateur |
| De timmerman | Le menuisier |
| De elektricien | L'électricien |
| De bakker | Le boulanger |
| De postbode | Le facteur |
1. Wat deden mensen vroeger met taken zoals brood bakken en kappersbezoeken?
(Que faisaient les gens autrefois pour des tâches comme faire du pain et aller chez le coiffeur ?)2. Welk probleem wordt in de tekst genoemd over de huidige arbeidsmarkt?
(Quel problème le texte évoque‑t‑il concernant le marché du travail actuel ?)3. Welke vakmensen noemt de tekst als noodzakelijk voor het bouwen en repareren van een huis?
(Quels artisans le texte cite‑t‑il comme nécessaires pour construire et réparer une maison ?)4. Wat gebeurt er vaak als iemand een installateur nodig heeft?
(Qu'arrive‑t‑il souvent quand quelqu'un a besoin d'un installateur ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Tekort aan vakmensen
| 1. | Geert: | Mijn kraan lekt weer, maar ik kan geen loodgieter vinden. | (Mon robinet fuit encore, mais je ne trouve pas de plombier.) |
| 2. | Mieke: | Ja, dat hoor ik vaak. Er is een groot tekort aan vakmensen. | (Oui, on m'en parle souvent. Il y a une grande pénurie d'artisans.) |
| 3. | Geert: | Dat klopt. Zelfs de elektricien had geen tijd voor kleine klusjes. | (C'est vrai. Même l'électricien n'avait pas de temps pour les petits travaux.) |
| 4. | Mieke: | En de timmerman kwam bij mij pas na drie weken! | (Et le menuisier n'est venu chez moi qu'après trois semaines !) |
| 5. | Geert: | Dat is lang. Vroeger deden mensen zulke klussen vaak zelf. | (C'est long. Avant, les gens faisaient souvent ce genre de travaux eux-mêmes.) |
| 6. | Mieke: | Ja, nu bellen we meteen een installateur of technicus voor alles. | (Oui, maintenant on appelle tout de suite un installateur ou un technicien pour tout.) |
| 7. | Geert: | Onlangs zocht ik ook een stukadoor voor de muur. Dat kan ik zelf niet. | (Récemment, j'ai aussi cherché un plâtrier pour un mur. Je ne peux pas le faire moi-même.) |
| 8. | Mieke: | Ik zou het zelf ook niet kunnen, maar ik probeer soms eerst zelf iets te doen, vanwege de lange wachttijd. | (Je ne pourrais pas le faire non plus, mais parfois j'essaie d'abord de bricoler un peu à cause du long délai d'attente.) |
| 9. | Geert: | We hebben vakmensen nodig, meer dan we denken. | (Nous avons besoin d'artisans, plus que nous le pensons.) |
| 10. | Mieke: | Absoluut. Zonder hen krijgen we niet eens een deur gerepareerd. | (Absolument. Sans eux, on ne réussirait même pas à faire réparer une porte.) |
| 11. | Geert: | En wie brengt onze brieven rond? De communicatieadviseur? | (Et qui distribue notre courrier ? Le conseiller en communication ?) |
| 12. | Mieke: | De bakker, de postbode en alle vakmensen verdienen echt ons respect! | (Le boulanger, le facteur et tous les artisans méritent vraiment notre respect !) |
1. Lees de dialoog. Waarom kan Geert niet snel een loodgieter vinden?
(Lisez le dialogue. Pourquoi Geert ne peut-il pas rapidement trouver un plombier ?)2. Wat zegt Mieke over de timmerman?
(Que dit Mieke au sujet du menuisier ?)