Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| De argumenten voor | Les arguments pour |
| De argumenten tegen | Les arguments contre |
| De discussie | La discussion |
| De voorzitter | Le président |
| De vergadering | La réunion |
| Wie is voor | Qui est pour |
| Wie is tegen | Qui est contre |
| Het voorstel | La proposition |
1. Waarom zijn sommige vergaderingen niet handig?
(Pourquoi certaines réunions ne sont-elles pas utiles ?)2. Waarvoor gebruik je een flip-over in een vergadering?
(À quoi sert un paperboard pendant une réunion ?)3. Wat is het doel van een pitch van één minuut?
(Quel est le but d'un pitch d'une minute ?)4. Hoe kun je snel zien wie voor of tegen een voorstel is?
(Comment voir rapidement qui est pour ou contre une proposition ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Teamleider Joris vraagt zijn HR-manager om vergadertips
| 1. | Joris: | Vieve, de vergadering was gisteren weer te lang en chaotisch. | (Vieve, la réunion d'hier a encore été trop longue et chaotique.) |
| 2. | Vieve: | Ja, dat merkte ik ook, Joris. We moeten beter vergaderen. | (Oui, je l'ai aussi remarqué, Joris. Il faut qu'on organise mieux nos réunions.) |
| 3. | Joris: | Wat denk jij? Moeten we betere afspraken maken? | (Qu'en penses-tu ? Faut-il qu'on prenne de meilleures dispositions ?) |
| 4. | Vieve: | Ik denk dat het voorstel niet duidelijk genoeg was voor iedereen. | (Je pense que la proposition n'était pas assez claire pour tout le monde.) |
| 5. | Joris: | Misschien gingen daarom veel collega’s niet akkoord met de beslissing. | (Peut‑être que c'est pour ça que beaucoup de collègues n'étaient pas d'accord avec la décision.) |
| 6. | Vieve: | Ik kan notities maken, zodat iedereen kan teruglezen wat er precies gezegd is. | (Je peux prendre des notes, comme ça tout le monde pourra relire exactement ce qui a été dit.) |
| 7. | Joris: | Dat is een goed idee. Noteer wat er gezegd wordt en print het daarna voor het team. | (C'est une bonne idée. Note ce qui se dit et imprime-le ensuite pour l'équipe.) |
| 8. | Vieve: | Top. Ik zet de printer klaar in de vergaderzaal voor de volgende keer. | (Très bien. Je préparerai l'imprimante dans la salle de réunion pour la prochaine fois.) |
| 9. | Joris: | Kan ik nog iets veranderen, denk je, zodat ik alle zaken zeker kan bespreken? | (Penses‑tu que je pourrais changer quelque chose pour être sûr d'aborder tous les points ?) |
| 10. | Vieve: | Maak misschien vooraf een lijstje met de agendapunten en stuur dat naar iedereen. | (Peut‑être fais‑une petite liste des points à l'ordre du jour à l'avance et envoie‑la à tout le monde.) |
| 11. | Joris: | Dat is heel goed, dat ga ik doen. Dank je wel voor je adviezen. | (Parfait, je vais faire ça. Merci pour tes conseils.) |
| 12. | Vieve: | Geen probleem, ik help graag. | (Pas de problème, je suis contente de pouvoir aider.) |
1. Waarom gingen veel collega’s niet akkoord met de beslissing?
(Pourquoi beaucoup de collègues n'étaient-ils pas d'accord avec la décision ?)2. Wat gaat Joris doen om de volgende vergadering beter te laten verlopen?
(Que va faire Joris pour que la prochaine réunion se passe mieux ?)