Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| De argumenten voor | Gli argomenti a favore |
| De argumenten tegen | Gli argomenti contro |
| De discussie | La discussione |
| De voorzitter | Il presidente |
| De vergadering | La riunione |
| Wie is voor | Chi è a favore |
| Wie is tegen | Chi è contro |
| Het voorstel | La proposta |
1. Waarom gebruiken mensen een flip-over tijdens een vergadering?
(Perché le persone usano un flipchart durante una riunione?)2. Wat is het doel van een korte pitch van één minuut?
(Qual è lo scopo di un breve pitch di un minuto?)3. Hoe weet je snel wat iedereen vindt van een voorstel?
(Come fai a sapere rapidamente cosa ne pensa ognuno di una proposta?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Teamleider Joris vraagt zijn HR-manager om vergadertips
| 1. | Joris: | Vieve, de vergadering was gisteren weer te lang en chaotisch. | (Vieve, la riunione ieri è stata di nuovo troppo lunga e caotica.) |
| 2. | Vieve: | Ja, dat merkte ik ook, Joris. We moeten beter vergaderen. | (Sì, l’ho notato anch’io, Joris. Dobbiamo riunirci meglio.) |
| 3. | Joris: | Wat denk jij? Moeten we betere afspraken maken? | (Che ne pensi? Dobbiamo prendere accordi migliori?) |
| 4. | Vieve: | Ik denk dat het voorstel niet duidelijk genoeg was voor iedereen. | (Penso che la proposta non fosse abbastanza chiara per tutti.) |
| 5. | Joris: | Misschien gingen daarom veel collega’s niet akkoord met de beslissing. | (Forse per questo molti colleghi non erano d’accordo con la decisione.) |
| 6. | Vieve: | Ik kan notities maken, zodat iedereen kan teruglezen wat er precies gezegd is. | (Posso prendere appunti, così tutti possono rileggere cosa è stato detto esattamente.) |
| 7. | Joris: | Dat is een goed idee. Noteer wat gezegd wordt en print het daarna voor het team. | (È una buona idea. Annota ciò che viene detto e poi stampalo per il team.) |
| 8. | Vieve: | Top, ik zet de printer klaar in de vergaderzaal voor de volgende keer. | (Ottimo, preparo la stampante nella sala riunioni per la prossima volta.) |
| 9. | Joris: | Kan ik nog iets veranderen, denk je, zodat ik alle zaken zeker kan bespreken? | (Secondo te posso cambiare ancora qualcosa, così posso sicuramente discutere tutte le questioni?) |
| 10. | Vieve: | Maak misschien vooraf een lijstje met de agendapunten en stuur die van tevoren naar iedereen. | (Forse fai prima una lista dei punti all’ordine del giorno e inviala in anticipo a tutti.) |
| 11. | Joris: | Dat is heel goed, dat ga ik doen. Dankjewel voor je adviezen. | (È molto bene, lo farò. Grazie per i tuoi consigli.) |
| 12. | Vieve: | Geen probleem, ik help graag. | (Nessun problema, aiuto volentieri.) |
1. Waarom gingen veel collega’s niet akkoord met de beslissing?
(Perché molti colleghi non erano d’accordo con la decisione?)2. Wat gaat Joris doen voor de volgende vergadering?
(Cosa farà Joris per la prossima riunione?)