Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De argumenten voor | Los argumentos a favor |
| De argumenten tegen | Los argumentos en contra |
| De discussie | La discusión |
| De voorzitter | El presidente |
| De vergadering | La reunión |
| Wie is voor | Quién está a favor |
| Wie is tegen | Quién está en contra |
| Het voorstel | La propuesta |
1. Waarom is een vergadering soms niet effectief?
(¿Por qué a veces una reunión no es eficaz?)2. Waarvoor gebruik je een flip-over in de vergadering?
(¿Para qué usas un rotafolio en la reunión?)3. Wat is een voordeel van een korte pitch van één minuut?
(¿Cuál es una ventaja de una breve intervención de un minuto?)4. Hoe kun je snel zien wie voor of tegen een voorstel is?
(¿Cómo puedes ver rápido quién está a favor o en contra de una propuesta?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Vergadering verbeteren
| 1. | Joris: | Vieve, de vergadering was gisteren weer te lang en chaotisch. | (Vieve, la reunión de ayer volvió a ser demasiado larga y caótica.) |
| 2. | Vieve: | Ja, dat merkte ik ook, Joris. We moeten beter vergaderen. | (Sí, yo también lo noté, Joris. Tenemos que reunirnos mejor.) |
| 3. | Joris: | Wat denk jij? Moeten we betere afspraken maken? | (¿Qué piensas? ¿Deberíamos establecer mejores acuerdos?) |
| 4. | Vieve: | Ik denk dat het voorstel niet duidelijk genoeg was voor iedereen. | (Creo que la propuesta no fue lo bastante clara para todos.) |
| 5. | Joris: | Misschien gingen daarom veel collega’s niet akkoord met de beslissing. | (Quizá por eso muchos colegas no estuvieron de acuerdo con la decisión.) |
| 6. | Vieve: | Ik kan notities maken, zodat iedereen kan teruglezen wat er precies gezegd is. | (Puedo tomar notas, para que todos puedan leer de nuevo exactamente lo que se dijo.) |
| 7. | Joris: | Dat is een goed idee. Noteer wat gezegd wordt en print het daarna voor het team. | (Es una buena idea. Anota lo que se diga e imprímelo después para el equipo.) |
| 8. | Vieve: | Top, ik zet de printer klaar in de vergaderzaal voor de volgende keer. | (Perfecto, dejaré la impresora lista en la sala de reuniones para la próxima vez.) |
| 9. | Joris: | Kan ik nog iets veranderen, denk je? Zodat ik alle zaken zeker kan bespreken? | (¿Crees que puedo cambiar algo más? ¿Para asegurarme de tratar todos los asuntos?) |
| 10. | Vieve: | Maak misschien vooraf een lijstje met de agendapunten en stuur dat vooraf naar iedereen. | (Quizá haz una lista con los puntos del orden del día con antelación y envíala a todos.) |
| 11. | Joris: | Dat is heel goed, dat ga ik doen. Dank je wel voor jouw adviezen. | (Eso está muy bien, lo haré. Gracias por tus consejos.) |
| 12. | Vieve: | Geen probleem, ik ben blij dat ik kan helpen. | (No hay problema, me alegra poder ayudar.) |
1. Wat is het probleem met de vergadering van gisteren?
(¿Cuál es el problema con la reunión de ayer?)2. Waarom gingen veel collega’s niet akkoord met de beslissing?
(¿Por qué muchos colegas no estuvieron de acuerdo con la decisión?)