Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De argumenten voor | Los argumentos a favor |
| De argumenten tegen | Los argumentos en contra |
| De discussie | La discusión |
| De voorzitter | El presidente |
| De vergadering | La reunión |
| Wie is voor | Quién está a favor |
| Wie is tegen | Quién está en contra |
| Het voorstel | La propuesta |
1. Waarom gebruiken mensen een flip-over tijdens een vergadering?
(¿Por qué usa la gente un rotafolio durante una reunión?)2. Wat is het doel van een korte pitch van één minuut?
(¿Cuál es el objetivo de una presentación breve de un minuto?)3. Hoe weet je snel wat iedereen vindt van een voorstel?
(¿Cómo sabes rápidamente lo que piensa todo el mundo de una propuesta?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Teamleider Joris vraagt zijn HR-manager om vergadertips
| 1. | Joris: | Vieve, de vergadering was gisteren weer te lang en chaotisch. | (Vieve, la reunión volvió a ser demasiado larga y caótica ayer.) |
| 2. | Vieve: | Ja, dat merkte ik ook, Joris. We moeten beter vergaderen. | (Sí, yo también me di cuenta, Joris. Tenemos que reunirnos mejor.) |
| 3. | Joris: | Wat denk jij? Moeten we betere afspraken maken? | (¿Qué piensas? ¿Deberíamos hacer mejores acuerdos?) |
| 4. | Vieve: | Ik denk dat het voorstel niet duidelijk genoeg was voor iedereen. | (Creo que la propuesta no fue lo bastante clara para todos.) |
| 5. | Joris: | Misschien gingen daarom veel collega’s niet akkoord met de beslissing. | (Quizá por eso muchos compañeros no estuvieron de acuerdo con la decisión.) |
| 6. | Vieve: | Ik kan notities maken, zodat iedereen kan teruglezen wat er precies gezegd is. | (Puedo tomar notas, para que todos puedan volver a leer exactamente lo que se dijo.) |
| 7. | Joris: | Dat is een goed idee. Noteer wat gezegd wordt en print het daarna voor het team. | (Esa es una buena idea. Anota lo que se diga e imprímelo después para el equipo.) |
| 8. | Vieve: | Top, ik zet de printer klaar in de vergaderzaal voor de volgende keer. | (Genial, dejaré preparada la impresora en la sala de reuniones para la próxima vez.) |
| 9. | Joris: | Kan ik nog iets veranderen, denk je, zodat ik alle zaken zeker kan bespreken? | (¿Crees que puedo cambiar algo más, para asegurarme de poder tratar todos los temas?) |
| 10. | Vieve: | Maak misschien vooraf een lijstje met de agendapunten en stuur die van tevoren naar iedereen. | (Quizá haz una lista con los puntos del orden del día de antemano y envíala con antelación a todos.) |
| 11. | Joris: | Dat is heel goed, dat ga ik doen. Dankjewel voor je adviezen. | (Eso está muy bien, lo haré. Gracias por tus consejos.) |
| 12. | Vieve: | Geen probleem, ik help graag. | (No hay problema, me gusta ayudar.) |
1. Waarom gingen veel collega’s niet akkoord met de beslissing?
(¿Por qué muchos compañeros no estuvieron de acuerdo con la decisión?)2. Wat gaat Joris doen voor de volgende vergadering?
(¿Qué va a hacer Joris para la próxima reunión?)