Ćwiczenie 1: Rozumienie ze słuchu
Instrukcja: Obejrzyj wideo i rozpoznaj słownictwo. Następnie odpowiedz na poniższe pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| De argumenten voor | Argumenty za |
| De argumenten tegen | Argumenty przeciw |
| De discussie | Dyskusja |
| De voorzitter | Przewodniczący |
| De vergadering | Zebranie |
| Wie is ervoor? | Kto jest za? |
| Wie is ertegen? | Kto jest przeciw? |
| Het voorstel | Propozycja |
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Teamleider Joris vraagt zijn HR-manager om vergadertips.
| 1. | Joris: | Vieve, de vergadering gisteren was weer te lang en rommelig. | (Vieve, spotkanie wczoraj było znowu za długie i chaotyczne.) |
| 2. | Vieve: | Ja, dat viel mij ook op, Joris. We moeten beter vergaderen. | (Tak, też to zauważyłem, Joris. Musimy lepiej prowadzić spotkania.) |
| 3. | Joris: | Wat denk jij? Moeten we betere afspraken maken? | (Co o tym myślisz? Czy powinniśmy ustalić lepsze zasady?) |
| 4. | Vieve: | Ik denk dat het voorstel niet voor iedereen duidelijk was. | (Myślę, że propozycja nie była jasna dla wszystkich.) |
| 5. | Joris: | Misschien gingen daarom veel collega’s niet akkoord met de beslissing. | (Może dlatego wiele kolegów nie zgodziło się z decyzją.) |
| 6. | Vieve: | Ik kan aantekeningen maken, zodat iedereen kan teruglezen wat er precies gezegd is. | (Mogę robić notatki, aby wszyscy mogli przeczytać, co dokładnie zostało powiedziane.) |
| 7. | Joris: | Dat is een goed idee. Schrijf op wat er gezegd wordt en print het daarna voor het team uit. | (To dobry pomysł. Zapisuj, co jest mówione i potem wydrukuj to dla zespołu.) |
| 8. | Vieve: | Prima, ik zet de printer klaar in de vergaderzaal voor de volgende keer. | (Dobrze, przygotuję drukarkę w sali konferencyjnej na następnym razem.) |
| 9. | Joris: | Kan ik nog iets veranderen, denk je? Zodat ik zeker alle zaken bespreek. | (Czy możesz coś jeszcze zmienić, myślisz? Tak, aby omówić na pewno wszystkie sprawy.) |
| 10. | Vieve: | Maak misschien van tevoren een lijstje met de agendapunten en stuur die naar iedereen. | (Może zrób wcześniej listę punktów agendy i wyślij ją do wszystkich.) |
| 11. | Joris: | Dat is een goed plan, dat ga ik doen. Bedankt voor je tips. | (To dobry plan, zrobię tak. Dziękuję za twoje rady.) |
| 12. | Vieve: | Graag gedaan, ik help je graag. | (Nie ma za co, chętnie pomogę.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. Waarom was de vergadering volgens Joris te lang en chaotisch?
(Dlaczego według Jorisa spotkanie było za długie i chaotyczne?)2. Wat stelt Vieve voor om te doen zodat iedereen begrijpt wat er gezegd is?
(Co proponuje Vieve, aby każdy zrozumiał, co zostało powiedziane?)3. Wat adviseert Vieve Joris om zich beter voor te bereiden op de volgende vergadering?
(Co radzi Vieve Jorisowi, aby lepiej przygotować się do następnego spotkania?)4. Wat doet Vieve om de volgende vergadering beter te laten verlopen?
(Co robi Vieve, aby następne spotkanie przebiegło lepiej?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
- Wat zijn volgens jou belangrijke afspraken om een vergadering goed te laten verlopen?
- Hoe kun je ervoor zorgen dat iedereen in een vergadering zijn mening durft te geven?
- Welke voordelen heeft het om na een vergadering notities te maken en af te drukken?
- Hoe kun jij je het beste voorbereiden op een vergadering zodat deze duidelijk en efficiënt verloopt?
Ćwiczenie 5: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Bekijk de video en leg in je eigen woorden uit hoe je de vraag "wat hebben we nu eigenlijk besloten" te vermijden.