Spelling verandert in de verleden tijd bij werkwoorden zoals reizen, hoeven, bakken, slagen.
(Pisownia w czasie przeszłym zmienia się przy czasownikach takich jak
- Istnieją czasowniki regularne, które w czasie przeszłym niedokonanym (OVT) mają zmianę samogłoski zgodnie z zasadami przesuwania głosek, ale nadal są odmieniane regularnie.Jeśli temat kończy się na -s, ale cały bezokolicznik kończy się na -zen, dodajemy -den. Na przykład: reizen→reisde(n).Jeśli temat kończy się na -f, ale cały bezokolicznik kończy się na -ven, dodajemy -den. Na przykład: leven→leefde(n).
- Jeśli na końcu tematu stoi spółgłoska, a na końcu sylaby w temacie jest samogłoska, wtedy zmieniamy tę samogłoskę. Na przykład: klagen→ klaagde.
- Jeśli temat kończy się na dwóch takich samych spółgłoskach, jedną usuwamy. Na przykład: bakken → bakte
| Reizen (Podróżować) | Leven (Żyć) | Klagen (Narzekać) | Bakken (Piec) | |
|---|---|---|---|---|
| ik | reisde | leefde | klaagde | bakte |
| jij, je | reisde | leefde | klaagde | bakte |
| hij, zij, het | reisde | leefde | klaagde | bakte |
| wij, we | reisden | leefden | klaagden | bakten |
| jullie | reisden | leefden | klaagden | bakten |
| zij, ze | reisden | leefden | klaagden | bakten |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. Gisteravond bekeek ik het late nieuws en ___ ik in gedachten terug naar mijn eerste jaar in Nederland.
Wczoraj wieczorem oglądałem późne wiadomości i ___ wróciłem myślami do mojego pierwszego roku w Holandii.)2. Vorige week ___ veel mensen in de wijk in onzekerheid na het bericht op de lokale zender.
W zeszłym tygodniu ___ wiele osób w sąsiedztwie żyło w niepewności po wiadomości w lokalnej stacji.)3. Veel mensen ___ online over het nieuwe programma op die zender.
Wiele osób ___ w internecie na nowy program w tej stacji.)4. Tijdens de uitzending ___ we samen een appeltaart terwijl we het nieuws bekeken.
Podczas emisji ___śmy razem szarlotkę, oglądając wiadomości.)Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz w każdym zdaniu odpowiednią formę czasu przeszłego czasownika.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Przepisz zdania w czasie przeszłym niedokonanym (OVT). Zwróć uwagę na poprawną pisownię czasowników (np.: reizen, leven, klagen, bakken, slagen, hoeven).
-
Ik reis elke dag met de trein naar mijn werk.⇒ _______________________________________________ ExampleIk reisde elke dag met de trein naar mijn werk.(Ik reisde elke dag met de trein naar mijn werk.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleWij leefden gezond en aten veel groente en fruit.(Wij leefden gezond en aten veel groente en fruit.)
-
De buurman klaagt elke avond over het lawaai in de straat.⇒ _______________________________________________ ExampleDe buurman klaagde elke avond over het lawaai in de straat.(De buurman klaagde elke avond over het lawaai in de straat.)
-
De bakker bakt op zondag altijd vers brood voor de buurt.⇒ _______________________________________________ ExampleDe bakker bakte op zondag altijd vers brood voor de buurt.(De bakker bakte op zondag altijd vers brood voor de buurt.)
Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: Opowiedzcie sobie, co wydarzyło się wczoraj w wiadomościach i jak ludzie zareagowali.
- Welk televisieprogramma of welke zender bekeek je gisteravond, en waarom? (Jaki program telewizyjny lub którą stację oglądałeś/oglądałaś wczoraj wieczorem i dlaczego?)
- Welk nieuwsbericht vond je belangrijk of zorgelijk, en waarom was je bezorgd? (Która relacja wiadomości wydała ci się ważna lub niepokojąca i dlaczego się tym martwiłeś/martwiłaś?)
- De presentator vertelde een kort verslag. (Prezenter przedstawił krótkie sprawozdanie.)
- Ik bekeek het nieuws op internet en reageerde. (Oglądałem/Oglądałam wiadomości w internecie i zareagowałem/zareagowałam.)
- Veel mensen klaagden op de website van de zender gisteravond. (Wiele osób narzekało na stronie stacji wczoraj wieczorem.)
- Ik bekeek het nieuws en de presentator vertelde... (Oglądałem/Oglądałam wiadomości, a prezenter powiedział...)
- Veel mensen klaagden online; anderen reageerden positief. (Wiele osób narzekało w sieci; inni zareagowali pozytywnie.)
- Gister reisde of leefde ik anders door dat nieuws. (Wczoraj inaczej podróżowałem/podróżowałam lub żyłem/żyłam z powodu tych wiadomości.)