Passato prossimo o imperfetto?

Voltooid tegenwoordige tijd of onvoltooid verleden tijd?


Om naar het verleden te verwijzen, gebruiken we meestal de onvoltooid verleden tijd of de voltooid tegenwoordige tijd.

(Per riferirci al passato, usiamo di solito l’imperfetto o il passato prossimo.)

OVT o VTT: qual è la differenza (in una frase)?

OVT (onvoltooid verleden tijd) = racconti il passato “come storia”, con momenti, sequenze, descrizioni, abitudini.

VTT (voltooid tegenwoordige tijd) = l’azione nel passato è conclusa e il risultato è rilevante adesso (o è “appena successo”).

Checklist rapida: quale tempo scelgo?

  1. C’è un momento chiaro nel passato (gisteren, vorige maand, toen, in 2019)?

    ➡️ Di solito OVT: Gisteren stemde hij voor het eerst.

  2. Sto dando una descrizione (sfondo: com’era la situazione)?

    ➡️ OVT: Het was koud en donker.

  3. Parlo di una abitudine nel passato (vaak, altijd, vroeger, elke maandag)?

    ➡️ OVT: Vroeger woonde ik in Brussel.

  4. Ci sono due azioni una dopo l’altra nella storia?

    ➡️ OVT per entrambe: Hij kwam binnen en bracht het nieuws.

  5. L’azione è finita e adesso c’è una conseguenza/risultato?

    ➡️ VTT: Ze heeft gestemd en wacht nu op de uitslag.

  6. È un cambiamento (spostamento, trasferimento, diventare, partire)?

    ➡️ Spesso VTT (con zijn): Hij is verhuisd naar Gent.

Il punto che confonde di più: “momento passato” vs “risultato adesso”

Se vuoi dire… Scegli Esempio
Quando è successo (narrazione, cronaca) OVT Vorige maand verhuisde hij naar Gent.
È successo e ora la situazione è diversa (risultato) VTT Hij is verhuisd naar Gent. (Quindi ora vive lì.)

Consiglio pratico: se in italiano ti viene spontaneo dire “ormai / adesso / già”, spesso in olandese è VTT.

Non mescolare i tempi nello stesso “blocco di storia”

Quando racconti una sequenza nel passato, tieni lo stesso tempo per gli eventi.

  • Corretto (storia nel passato): Hij kwam binnen en bracht het nieuws.

  • Da evitare: Hij kwam binnen en heeft het nieuws gebracht.

Puoi passare a VTT solo se cambi intenzione: non più “storia”, ma risultato valido adesso.

Formazione: cosa devi controllare (senza imparare tutto a memoria)

  • OVT: forma del passato semplice.

    werken → werkte, wonen → woonde, zijn → was, komen → kwam

  • VTT: hebben/zijn + participio passato.

    stemmen → heeft gestemd, verhuizen → is verhuisd

Ausiliare Quando (regola utile A2) Esempio
hebben quasi tutte le azioni “normali” Ik heb het rapport afgemaakt.
zijn movimento/cambiamento di stato Hij is naar Utrecht verhuisd.

Autoverifica (30 secondi): sto usando il tempo giusto?

  1. Sto raccontando una scena nel passato? ➜ OVT

  2. Sto descrivendo com’era la situazione? ➜ OVT

  3. L’azione è finita e conta adesso? ➜ VTT

  4. È un trasferimento/cambiamento? ➜ spesso VTT con zijn

  5. Ho evitato mix tipo kwam … heeft gebracht nella stessa sequenza? ➜ sì/no

  1. Il onvoltooid verleden tijd si usa per descrizioni di eventi che si sono svolti uno dopo l’altro nel passato.
  2. Il onvoltooid verleden tijd si usa anche per abitudini, azioni di lunga durata o eventi ricorrenti del passato.
  3. Il voltooid tegenwoordige tijd si usa per azioni che sono concluse.
Gebruiksmoment (Momento d’uso)Tijdsvorm (Tempo verbale)Voorbeeld (Esempio)
Gewoonte (Abitudine)ovtAls kind woonde ik in Brussel. (Da bambino vivevo a Bruxelles.)
Beschrijving (Descrizione)ovtHet was koud en donker. (Faceva freddo ed era buio.)
Gebeurtenis op een specifiek moment in het verleden (Evento in un momento specifico nel passato)ovtGisteren stemde hij voor de eerste keer. (Ieri lui ha votato per la prima volta.)
Twee handelingen vlak na elkaar (Due azioni una subito dopo l’altra)ovtHij kwam binnen en bracht het nieuws. (Lui è entrato e ha portato la notizia.)
Afgeronde actie (Azione conclusa)vttZe heeft gestemd en wacht op de uitslag. (Lei ha votato e aspetta il risultato.)
Verandering of beweging (Cambiamento o movimento)vttHij is verhuisd naar Gent. (Lui si è trasferito a Gand.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Vroeger ____ ik altijd op dezelfde politieke partij.

In passato ____ sempre per lo stesso partito politico.

2. Gisteren ____ mijn buurman voor het eerst bij de verkiezingen.

Ieri ____ il mio vicino per la prima volta alle elezioni.

3. De minister-president ____ net het nieuws gebracht en nu wacht iedereen op het debat.

Il primo ministro ____ appena dato la notizia e ora tutti aspettano il dibattito.

4. Vorige maand ____ mijn collega naar Den Haag verhuisd om bij de regering te werken.

Il mese scorso ____ il mio collega si è trasferito all’Aia per lavorare presso il governo.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi: scegli il tempo passato corretto (imperfetto o passato prossimo) che si adatta alla situazione (abitudine/descrizione/momento/2 azioni/azione completata/cambiamento).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Elke maandag na het werk ga ik met mijn collega naar de sportschool.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Elke maandag na het werk ging ik met mijn collega naar de sportschool.
    (Ogni lunedì dopo il lavoro andavo in palestra con il mio collega.)
  2. Het is stil op kantoor en de lichten zijn uit.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Het was stil op kantoor en de lichten waren uit.
    (Era silenzioso in ufficio e le luci erano spente.)
  3. Gisteren om 10 uur heb ik een klant gebeld.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Gisteren om 10 uur belde ik een klant.
    (Ieri alle 10 chiamai un cliente.)
  4. Ik open de deur en ik zeg meteen hallo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ik opende de deur en zei meteen hallo.
    (Aprii la porta e dissi subito ciao.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 07/05/2026 09:49