Verbindungswörter: po pierwsze, co więcej, podsumowując…

Łączniki: po pierwsze, co więcej, podsumowując…


W dyskusji używamy różnych zwrotów, które pomagają w porządkowaniu wypowiedzi, przedstawianiu argumentów, uzasadnianiu swojego zdania, pytaniu o opinię innych oraz formułowaniu wniosków.

(In einer Diskussion verwenden wir verschiedene Wendungen, die helfen, die Aussage zu strukturieren, Argumente zu präsentieren, die eigene Meinung zu begründen, nach der Meinung anderer zu fragen und Schlussfolgerungen zu formulieren.)

Worum geht es hier?

Diese Wendungen helfen dir, Argumente klar zu strukturieren: starten, hinzufügen, zusammenfassen.

  • Wprowadzanie argumentów = Argumente einführen
  • Dodawanie argumentów = weitere Punkte ergänzen
  • Wnioski = Schlussfolgerung / Ergebnis

Wo stehen diese Wendungen im Satz?

  • Meistens am Satzanfang, dann kommt ein Komma:
    Po pierwsze, potrzebuję prostego biznesplanu.
  • Du kannst sie auch als „Klammer“ nutzen, aber auf A2 ist Satzanfang am einfachsten und am natürlichsten.

Bedeutung & typische Verwendung (schneller Überblick)

Polnisch Deutsch (funktional) Wann benutze ich es?
Po pierwsze, … Erstens, … Start: erster wichtiger Punkt
Po drugie, … Zweitens, … nächster Punkt in einer Liste
Po trzecie, … Drittens, … weiterer Punkt (Liste)
Na początek / Na początku, … Am Anfang / Zuerst, … Einstieg (neutral, nicht „zählend“)
Przede wszystkim, … Vor allem, … Priorität: das Wichtigste zuerst
Co więcej, … Außerdem / Was noch mehr ist, … Zusatzargument (oft: „plus ein Vorteil“)
Ponadto / Dodatkowo, … Darüber hinaus / Zusätzlich, … neutraler Zusatzpunkt (sehr häufig)
Następnie, … Danach / Als Nächstes, … Reihenfolge/Prozess (Schritte, Ablauf)
Z jednej strony …, z drugiej strony … Einerseits …, andererseits … Abwägen, zwei Perspektiven
Podsumowując, … Zusammenfassend, … kurzes Fazit am Ende
Na koniec / Ostatecznie, … Zum Schluss / Letztlich, … letzter Punkt oder Endfazit
W rezultacie / W związku z tym, … Infolgedessen / Daher, … Konsequenz: Ergebnis aus dem, was davor kam

Wichtige Unterschiede, die oft verwirren

  • Po pierwsze / Po drugie = du zählst Argumente (wie eine Liste).
  • Na początek / Na początku = du beginnst einfach (ohne „erstens/zweitens“).
    Tipp: Wenn du später „Po drugie“ sagen willst, starte lieber mit Po pierwsze.
  • Co więcej klingt oft wie: „Und das ist noch ein zusätzlicher Pluspunkt“.
    Ponadto / Dodatkowo ist neutraler: „Außerdem“.
  • Następnie nutzt man eher für Schritte/Abläufe, weniger für Meinungsargumente.
  • W związku z tym = „deshalb/daher“ (logische Folge). Nicht einfach „auch“.

Mini-Bauplan: So klingst du natürlich

  1. Punkt 1: Po pierwsze, …
  2. Punkt 2: Po drugie / Ponadto / Co więcej, …
  3. Abwägen (optional): Z jednej strony…, z drugiej strony…
  4. Fazit: Podsumowując, … / W związku z tym, …

Typische Fehler (und wie du sie vermeidest)

  • Komma vergessen:
    Po pierwsze potrzebuję...
    Po pierwsze, potrzebuję…
  • „Po” weglassen:
    Pierwsze, potrzebuję...
    Po pierwsze, potrzebuję…
  • Falsche Funktion (Folge vs. Zusatz):
    Ponadto nie mam czasu, więc nie przyjdę. (hier geht es um Grund/Folge, nicht um „zusätzlich“)
    W związku z tym nie mam czasu, więc nie przyjdę.
  • „Z jednej strony…” ohne zweiten Teil: Wenn du anfängst, bring auch die zweite Seite.
    Z jednej strony mam mało czasu.
    Z jednej strony mam mało czasu, z drugiej strony mogę uczyć się 30 minut dziennie.

Selbst-Check: Welche Wendung passt?

  • Ich starte eine Argumentliste → Po pierwsze
  • Ich ergänze einen weiteren Punkt → Ponadto / Dodatkowo / Co więcej
  • Ich beschreibe Schritte (1, 2, 3) → Na początek, dann Następnie
  • Ich zeige zwei Perspektiven → Z jednej strony…, z drugiej strony…
  • Ich ziehe ein Fazit / eine Konsequenz → Podsumowując oder W związku z tym
Wprowadzanie argumentów (Argumente einführen)Dodawanie argumentów (zusätzliche Argumente hinzufügen)Wnioski (Schlussfolgerungen)
Po pierwsze… (Erstens…)Co więcej… (Außerdem…)Podsumowując… (Zusammenfassend…)
Po drugie… (Zweitens…)Ponadto… (Darüber hinaus…)Na koniec… (Zum Schluss…)
Po trzecie… (Drittens…)Dodatkowo (Zusätzlich)Ostatecznie… (Letztendlich…)
Na początek… / Na początku… (Zu Beginn… / Am Anfang…)Następnie… (Anschließend…)W rezultacie… (Infolgedessen…)
Przede wszystkim… (Vor allem…)Z jednej strony…, Z drugiej strony… (Einerseits…, andererseits…)W związku z tym… (Deshalb…)

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

1. ____, potrzebuję prostego biznesplanu i listy kosztów na start.

____, brauche ich einen einfachen Businessplan und eine Liste der Startkosten.

2. ____, mam już pierwszych klientów i podpisuję z nimi umowy.

____, habe ich schon die ersten Kunden und schließe mit ihnen Verträge ab.

3. ____ musisz co miesiąc opłacać składki ZUS i pilnować terminów.

____ musst du jeden Monat die ZUS-Beiträge zahlen und die Fristen im Auge behalten.

4. ____, jeśli zarejestrujesz firmę i będziesz wystawiać faktury na czas, masz szansę odnieść sukces.

____, wenn du ein Unternehmen anmeldest und die Rechnungen pünktlich ausstellst, hast du die Chance, erfolgreich zu sein.

Übung 2: Schreibe die Sätze neu

Anleitung: Fassen Sie die Sätze zu einem zusammen, beginnend mit der angegebenen Wendung (z. B. „Erstens…“, „Außerdem…“, „Daher…“), um Argumente oder Schlussfolgerungen zu ordnen.

Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Po pierwsze…) Chcę pracować w Polsce. Muszę dobrze mówić po polsku.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Po pierwsze, chcę pracować w Polsce, więc muszę dobrze mówić po polsku.
    (Erstens möchte ich in Polen arbeiten, also muss ich gut Polnisch sprechen.)
  2. Hinweis Hinweis (Po drugie…) Kurs jest blisko mojego domu. To dla mnie wygodne.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Po drugie, kurs jest blisko mojego domu, więc to dla mnie wygodne.
    (Zweitens ist der Kurs in der Nähe meines Hauses, also ist das für mich bequem.)
  3. Hinweis Hinweis (Co więcej…) W pracy często rozmawiam z klientami. Potrzebuję słownictwa z obsługi klienta.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Co więcej, w pracy często rozmawiam z klientami, więc potrzebuję słownictwa z obsługi klienta.
    (Außerdem spreche ich bei der Arbeit oft mit Kunden, also brauche ich Wortschatz aus dem Kundenservice.)
  4. Hinweis Hinweis (Z jednej strony…, Z drugiej strony…) Mam mało czasu po pracy. Mogę uczyć się tylko 30 minut dziennie.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Z jednej strony mam mało czasu po pracy, z drugiej strony mogę uczyć się tylko 30 minut dziennie.
    (Einerseits habe ich nach der Arbeit wenig Zeit, andererseits kann ich nur 30 Minuten pro Tag lernen.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master der Spanischen Philologie

University of Lodz

University_Logo

Polen


Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 22/05/2026 04:16