Acusativo en plural: kogo? co?

Biernik w liczbie mnogiej: kogo? co?


W języku polskim biernika w liczbie mnogiej używamy aby powiedzieć, że coś lub kogoś znamy, lubimy, mamy, zwiedzamy, kupujemy itd.

(En polaco usamos el acusativo en plural para decir que conocemos, nos gusta, tenemos, visitamos, compramos, etc. a alguien o algo.)

¿Qué estás practicando aquí?

El biernik (acusativo) en plural se usa muy a menudo después de verbos como:

  • znać (conocer)
  • widzieć (ver)
  • mieć (tener)
  • rezerwować (reservar)
  • potwierdzać (confirmar)
  • zamknąć (cerrar)

Pregunta-guía rápida: Kogo? Co? = “¿a quién? ¿qué?”

Paso 1: Primero decide el tipo de plural

En polaco, en plural hay una división clave:

  • męskoosobowy = grupo de hombres/personas (p. ej. Polacy, goście, piłkarze)
  • niemęskoosobowy = todo lo demás: cosas, animales, mujeres, neutro (p. ej. karty, rezerwacje, noclegi, okna)

Esto es lo que más cambia el final en el acusativo plural.

Paso 2: męskoosobowy (personas masculinas) → finales típicos

En acusativo plural las formas más comunes son:

Ejemplo (Mianownik l.poj.) Acusativo plural (Biernik l.mn.) Fíjate en…
Polak Polaków -ów (muy frecuente)
gość gości -i (después de consonante “suave”)
piłkarz piłkarzy -y (después de consonantes “endurecidas”)

Paso 3: niemęskoosobowy (no-personas masculinas) → suele parecer “normal”

Para cosas, mujeres y neutro, el acusativo plural normalmente coincide con el plural “básico”:

Mianownik l.poj. Biernik l.mn. Final más típico
karta karty -y
nocleg noclegi -i (sobre todo después de -k, -g)
rezerwacja rezerwacje -e
okno okna -a (neutro)

Atajo práctico: mira el determinante (te / tych)

Un truco muy útil en conversaciones:

  • te + plural niemęskoosobowy: te rezerwacje, te karty, te okna
  • tych + plural męskoosobowy: tych gości, tych Polaków

Si dices tych, lo más probable es que estés en personas masculinas en acusativo plural.

Excepción importante: plural en -owie → en acusativo siempre -ów

Si en nominativo plural el sustantivo termina en -owie, en acusativo plural va con -ów:

  • panowie → znam tych panów
  • uczniowie → widzę tych uczniów
  • mistrzowie → spotykam tych mistrzów

“E” móvil: cuando aparece o desaparece (detalle típico)

En algunas palabras aparece una e “extra” en unas formas, y desaparece en otras:

  • chłopiec → chłopców
  • zamek → zamki

No lo intentes “deducir” siempre: reconócelo como un patrón frecuente.

Autocontrol (30 segundos)

  1. ¿Es un grupo de hombres/personas?
    • Sí → tych + forma męskoosobowy (a menudo -ów / -i / -y).
    • No → te + forma niemęskoosobowy (a menudo -y / -i / -e / -a).
  2. ¿Qué verbo hay? Si es “ver/tener/reservar/confirmar/cerrar/conocer”, casi seguro es biernik.
  3. Comprueba la concordancia (determinante + sustantivo):
    • te oknote okna
    • tych oknate okna
    • te gościetych gości
Rodzaj (Género)Końcówki (Terminaciones)Mianownik l. poj. (Nominativo singular)Biernik l. mn. (Acusativo plural)
męskoosobowy (masculino personal)

-ów (po spółgłoskach twardych i po -c, -j) (después de consonantes duras y después de -c, -j)*

-i (po spółgłoskach miękkich i po -l) (después de consonantes blandas y después de -l)

-y (po spółgłoskach stwardniałych) (después de consonantes endurecidas)

Polak (polaco)

gość (invitado)

piłkarz (futbolista)

Polaków (polacos)

gości (invitados)

piłkarzy (futbolistas)

niemęskoosobowy (męski nieosobowy i żeński)  (no masculino personal (masculino no personal y femenino))

-y (po spółgłoskach twardych) (después de consonantes duras)

-i (po (después de) -k, -g)

-e (po spółgłoskach miękkich, po -l, po spółgłoskach stwardniałych) (después de consonantes blandas, después de -l, después de consonantes endurecidas)

karta (tarjeta)

nocleg (alojamiento)

rezerwacja (reserva)

karty (tarjetas)

noclegi (alojamientos)

rezerwacje (reservas)

niemęskoosobowy (nijaki) (no masculino personal (neutro))-aokno (ventana)okna (ventanas)

¡Excepciones!

  1. Todos los sustantivos masculinos personales que en el nominativo plural terminan en -owie tienen en el acusativo plural la terminación -ów (znam tych panów, uczniów, mistrzów).
  2. La “e” móvil aparece en las palabras: chłopiec - chłopców, lew - lwy, zamek - zamki.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Znam tych ____ z poprzedniej rezerwacji.

Conozco a estos ____ de una reserva anterior.

2. Proszę potwierdzić te ____ na dwa pokoje.

Por favor, confirme estas ____ de dos habitaciones.

3. Mam już ____ do pokoi dla wszystkich osób.

Ya tengo las ____ de las habitaciones para todas las personas.

4. Na dziś mamy wolne ____ w dwóch pokojach z widokiem.

Para hoy tenemos ____ libres en dos habitaciones con vistas.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones usando la forma correcta del sustantivo en acusativo plural (p. ej., «Me gustan + ¿a quién?/¿qué?»).

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Polak) Znam tych (Polak) z mojej pracy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Znam tych Polaków z mojej pracy.
    (Conozco a esos polacos de mi trabajo.)
  2. Pista Pista (gość) Lubię (gość) w tym hotelu, bo są bardzo mili.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Lubię gości w tym hotelu, bo są bardzo mili.
    (Me gustan los huéspedes en este hotel porque son muy amables.)
  3. Pista Pista (piłkarz) W weekend oglądam (piłkarz) w telewizji.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    W weekend oglądam piłkarzy w telewizji.
    (El fin de semana veo futbolistas en la televisión.)
  4. Pista Pista (karta) Mam dwie (karta) do muzeum.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Mam dwie karty do muzeum.
    (Tengo dos tarjetas para el museo.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Máster en Filología Hispánica

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Última actualización:

Jueves, 23/04/2026 08:25