Complemento: To, temu, tego, tym

Dopełnienie: To, temu, tego, tym


Dopełnienia to, temu, tego, tym zastępują rzeczownik w zdaniu głównym.

(Los complementos to, temu, tego, tym sustituyen al sustantivo en la oración principal.)

Idea clave: “to/tego/temu/tym + że …”

En polaco, muchas veces una oración subordinada con że (“que”) funciona como un complemento del verbo o de la expresión principal.

Como en polaco los complementos suelen ir en caso, antes de że aparece un “puente”:

  • to / tego / temu / tym (formas de “esto/eso” en distintos casos)
  • y luego: że + frase

Esquema: Expresión principal + (preposición) + to/tego/temu/tym + że…

¿Cómo elegir la forma correcta? Mira la pregunta (el caso)

La subordinada responde a una pregunta de caso (casi siempre). Por eso no usamos nominativo, sino los demás casos.

Forma ¿Qué “pregunta” hay detrás? Uso típico
tego (dopełniacz) czego? = “¿de qué?” certeza, miedo, alegría “por algo”
temu (celownik) czemu? = “¿a qué?” reacciones tipo “me sorprende / agradezco…”
to (biernik) co? = “¿qué?” gustar, preferir, ver/escuchar “eso”
tym (narzędnik / miejscownik) z czym? / o czym? = “¿con qué?” / “¿sobre qué?” acuerdo/desacuerdo; hablar “sobre” un tema

Atajos prácticos (lo que más se usa en la vida real)

  • z tego, że… = “me alegro de que…”
    Cieszę się z tego, że możemy spokojnie porozmawiać.
  • dziwię się temu, że… = “me sorprende que…”
    Dziwię się temu, że nikt nie przygotował argumentów.
  • lubię to, że… = “me gusta que…”
    Lubię to, że mówisz wprost.
  • nie zgadzam się z tym, że… = “no estoy de acuerdo con que…”
    Nie zgadzam się z tym, że to jest najlepsze rozwiązanie.
  • mówię o tym, że… = “hablo de que / de que…”
    Mówię o tym, że musimy zmienić plan.

Qué vigilar: la preposición manda el caso

Muy a menudo el caso no lo decide “że”, sino la preposición o la expresión fija del verbo.

  • z + narzędnik normalmente, pero aquí es una expresión fija: cieszyć się z czego? → z tego
  • o + miejscownik: mówić o czym? → o tym
  • z (en “zgadzać się z…”) + narzędnik: z tym

Consejo: aprende el bloque completo como “collocation”:

  • zgadzać się z tym, że… (no separar)
  • dziwić się temu, że…

Errores típicos (y cómo corregirlos)

  • Después de zgadzać się z… no va to:
    Nie zgadzam się z to, że…
    Nie zgadzam się z tym, że…
  • Después de dziwić się no va tego:
    Dziwię się tego, że…
    Dziwię się temu, że…
  • Con lubić normalmente es to (objeto directo):
    Lubię tego, że…
    Lubię to, że…

Autocheck en 3 pasos (para elegir rápido)

  1. Identifica la expresión principal: cieszę się / dziwię się / lubię / (nie) zgadzam się / mówię…
  2. Pregunta lo que exige: z czego? czemu? co? z czym? o czym?
  3. Inserta la forma: tego / temu / to / tym + że

Si dudas, vuelve al bloque fijo: muchas combinaciones son “de memoria” y se repiten igual en contextos profesionales.

Mini-modelos listos para usar (registro profesional)

  • Jestem pewien/pewna tego, że… (Estoy seguro/a de que…)
  • Obawiam się tego, że… (Temo que…)
  • Doceniam to, że… (Valoro que…)
  • Zależy mi na tym, żeby… (Me importa que… / Quiero que…) (aquí suele ir “żeby”, no “że”)
  1. Las oraciones subordinadas de complemento responden a las preguntas de todos los casos excepto el nominativo.
Przypadek (Caso)Forma (Forma)Przykład (Ejemplo)
dopełniacz (genitivo)tego (de eso)Jestem pewna tego, że twoje argumenty są słuszne (Estoy segura de eso, de que tus argumentos son correctos)
celownik (dativo)temu (a eso)Dziwię się temu, że zmieniłeś zdanie. (Me sorprende eso, que hayas cambiado de opinión.)
biernik (acusativo)to (eso)Lubię to, że jesteś szczery. (Me gusta eso, que seas sincero.)
narzędnik (instrumental)tym (con eso)Nie zgadzam się z tym, że masz rację. (No estoy de acuerdo con eso, de que tengas razón.)
miejscownik (locativo)tym (sobre eso)Mówię o tym, że twoje argumenty są słabe. (Hablo de eso, de que tus argumentos son débiles.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Cieszę się z ___, że możemy spokojnie porozmawiać.

Me alegra ___ que podamos hablar tranquilamente.

2. Dziwię się ___, że nikt nie przygotował argumentów na to spotkanie.

Me sorprende ___ que nadie haya preparado argumentos para esta reunión.

3. Lubię ___, że mówisz wprost i podajesz przykłady.

Me gusta ___ que hables con franqueza y pongas ejemplos.

4. Nie zgadzam się z ___, że to jest najlepsze rozwiązanie.

No estoy de acuerdo ___ que esta sea la mejor solución.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Une las oraciones en una: usa en la oración principal el pronombre adecuado (esto/de esto/a esto/estos), y en la oración subordinada inserta «que».

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (tego) Jestem pewna. Masz rację.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Jestem pewna tego, że masz rację.
    (Estoy segura de eso, que tienes razón.)
  2. Pista Pista (temu) Dziękuję. Pomagasz mi w pracy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Dziękuję temu, że pomagasz mi w pracy.
    (Gracias a eso, que me ayudas en el trabajo.)
  3. Pista Pista (to) Lubię. Mówisz wprost.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Lubię to, że mówisz wprost.
    (Me gusta eso, que hablas directamente.)
  4. Pista Pista (tym) Nie zgadzam się. Spotkanie jest jutro o 7:00.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Nie zgadzam się z tym, że spotkanie jest jutro o 7:00.
    (No estoy de acuerdo con eso, que la reunión es mañana a las 7:00.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Máster en Filología Hispánica

University of Lodz

University_Logo

Polonia


Última actualización:

Sábado, 23/05/2026 12:39