Tijd en plaats: wanneer, totdat, waar

Czas i miejsce: kiedy, aż, gdzie


Zdanie podrzędne określa okoliczności (czas lub miejsce) czynności z głównego zdania. Pytania dla czasu to: kiedy?, od kiedy?, jak długo?, a dla miejsca: gdzie?, dokąd?

(De bijzin bepaalt de omstandigheden (tijd of plaats) van de handeling uit de hoofdzin. Vragen voor tijd zijn: wanneer?, sinds wanneer?, hoe lang?, en voor plaats: waar?, waarheen?)

Wanneer gebruik je kiedy, en gdzie?

Met deze woorden verbind je twee zinnen tot één zin met een bijzin (zoals NL: wanneer / totdat / waar).

kiedy tijd: op het moment dat = NL wanneer
tijd: tot het moment dat (wachten op een resultaat) = NL totdat
gdzie plaats: op de plek waar = NL waar

Kiedy = “wanneer / als” (moment of herhaling)

  • Gebruik kiedy als twee acties op hetzelfde moment gebeuren of als iets telkens gebeurt.
  • Typisch bij routines: altijd, vaak, meestal.

Voorbeelden (natuurlijk, werkcontext):

  • Sprawdzam nowe wiadomości, kiedy dostaję powiadomienia.
  • Zawsze czytam e-maile, kiedy dostaję powiadomienie w telefonie.
  • Zaloguję się, kiedy będę w domu i będzie internet.

Let op: kiedy is niet “totdat”. Dus niet voor wachten tot iets klaar is.

= “totdat” (grensmoment: eerst X, dan pas Y)

  • Gebruik als je zegt: ik wacht, ik doe het nog niet, pas daarna.
  • Er zit een duidelijk eindpunt in: als X gebeurt, kan Y beginnen.

Voorbeelden:

  • Czekam, skończę pracę, i dopiero wtedy odpisuję znajomym.
  • Nie wysyłam załącznika, sprawdzę, czy plik jest dobry.
  • Nie dzwonię do klienta, skończę spotkanie.

Snelle check: kun je in het Nederlands “pas als dat af is” of “eerst dit, dan pas dat” zeggen? Dan is vaak de juiste keuze.

Gdzie = “waar” (plaats + extra informatie)

  • Gebruik gdzie om een plaats/locatie nader te bepalen.
  • Vaak na woorden zoals: miejsce (plek), biuro (kantoor), folder (map), poczta (postkantoor).

Voorbeelden:

  • Jesteśmy w miejscu, gdzie nie ma internetu.
  • To jest folder, gdzie trzymam ważne wiadomości z pracy.
  • To jest kawiarnia, gdzie możemy spokojnie porozmawiać.

Woordvolgorde: wat gebeurt er rond de bijzin?

  • In het Pools blijft de woordvolgorde meestal flexibel, maar dit is het meest neutraal:
Hoofdzin , kiedy/aż/gdzie + bijzin
Sprawdzam wiadomości , kiedy dostaję powiadomienie.
Nie wysyłam załącznika , sprawdzę plik.
To jest miejsce , gdzie nie ma internetu.

Komma-tip: voor kiedy / aż / gdzie staat in deze structuur meestal een komma.

Veelgemaakte verwarringen (snelle correcties)

  • kiedy
    • Nie wysyłam załącznika, kiedy sprawdzę plik. (klinkt alsof het “wanneer” is)
    • Nie wysyłam załącznika, aż sprawdzę, czy plik jest dobry.
  • gdzie gaat over plaats, niet over tijd
    • Zadzwonię, gdzie skończę spotkanie.
    • Zadzwonię, kiedy skończę spotkanie.

Zelfcheck in 10 seconden

  1. Gaat het om tijd of plaats?
    • plaatsgdzie
  2. Bij tijd: is het “op dat moment” of “totdat”?
    • “op dat moment / telkens als” → kiedy
    • “eerst X, dan pas Y / wachten tot” →
Okolicznikowe czasu (Bijzinnen van tijd)kiedy (wanneer)Sprawdzam nowe wiadomości, kiedy dostaję powiadomienia. (Ik controleer nieuwe berichten wanneer ik meldingen krijg.)
(totdat)Czekam, skończę pracę, i dopiero wtedy odpisuję znajomym. (Ik wacht totdat ik klaar ben met werken en pas dan antwoord ik vrienden.)
Okolicznikowe miejsca (Bijzinnen van plaats)gdzie (waar)Jesteśmy w miejscu, gdzie nie ma internetu. (We zijn op een plek waar geen internet is.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Zawsze czytam e-maile, ____ dostaję powiadomienie w telefonie.

Ik lees altijd e-mails, ____ ik een melding op mijn telefoon krijg.

2. Nie wysyłam załącznika, ____ sprawdzę, czy plik jest dobry.

Ik verstuur de bijlage niet, ____ ik controleer of het bestand goed is.

3. To jest folder, ____ trzymam ważne wiadomości z pracy.

Dit is de map, ____ ik belangrijke berichten van het werk bewaar.

4. Zaloguję się do przeglądarki, ____ będę w domu i będzie internet.

Ik log in op de browser, ____ ik thuis ben en er internet is.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Verbind elke tweezinige zin tot één zin met de voegwoorden: wanneer, totdat of waar (voorbeeld: Ik ben thuis. Er is geen internet. → Ik ben thuis, waar er geen internet is).

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (kiedy) Dostaję powiadomienie. Od razu sprawdzam nowe wiadomości.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Sprawdzam nowe wiadomości, kiedy dostaję powiadomienie.
    (Ik check nieuwe berichten wanneer ik een melding krijg.)
  2. Hint Hint (kiedy) Kończę spotkanie. Dopiero wtedy dzwonię do klienta.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Dzwonię do klienta, kiedy kończę spotkanie.
    (Ik bel de klant wanneer ik de afspraak beëindig.)
  3. Hint Hint (kiedy) Wracam do domu. Najpierw chcę zrobić zakupy. Potem odpoczywam.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Odpoczywam, kiedy wrócę do domu i zrobię zakupy.
    (Ik rust uit wanneer ik thuis kom en boodschappen heb gedaan.)
  4. Hint Hint (aż) Pani w okienku sprawdza dane. Potem przyjmuje paczkę.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Pani w okienku przyjmuje paczkę, aż sprawdzi dane.
    (De mevrouw aan het loket neemt het pakket pas aan nadat ze de gegevens heeft gecontroleerd.)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master Spaanse filologie

University of Lodz

University_Logo

Polen


Laatst bijgewerkt:

zaterdag, 23/05/2026 20:32