A1.22 - Parti del corpo
Parties du corps
2. Grammatica
3. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
WhatsApp: Ricevi un messaggio WhatsApp dalla tua coach sportiva francese per una lezione aziendale. Devi rispondere per spiegare dove hai dolore e se verrai alla lezione o no.
Bonjour Claire,
C’est Julie, ta coach. 😊
Demain, nous avons le cours de sport au bureau à 18h.
La séance est douce : nous allons plier les bras et les jambes, bien respirer, étirer le dos et le ventre.
Tu viens au cours ? Tu te sens bien ? Tu as mal au dos, au cou, aux jambes ou à une autre partie du corps ?
Dis-moi, pour adapter les exercices.
Julie
Bonjour Claire,
C'est Julie, ta coach. 😊
Domani abbiamo la lezione di sport in ufficio alle 18:00.
La sessione è dolce: piegheremo le braccia e le gambe, respireremo bene, allungheremo la schiena e l'addome.
Vieni alla lezione? Ti senti bene? Hai male alla schiena, al collo, alle gambe o in un'altra parte del corpo?
Dimmi, così posso adattare gli esercizi.
Julie
Understand the text:
-
Pourquoi Julie écrit-elle à Claire ?
(Perché Julie scrive a Claire?)
-
Quelles parties du corps Julie mentionne-t-elle dans son message ?
(Quali parti del corpo menziona Julie nel suo messaggio?)
Frasi utili:
-
Bonjour Julie,
(Bonjour Julie,)
-
J’ai mal au / à la / aux …
(Ho dolore a / al / alle …)
-
Je viens / Je ne viens pas au cours parce que …
(Vengo / Non vengo alla lezione perché …)
Merci pour ton message. Je ne me sens pas très bien aujourd’hui. J’ai un peu mal au dos et aux jambes. Mon cœur bat vite quand je monte les escaliers.
Je ne viens pas au cours demain, je préfère rester à la maison et me reposer.
À la semaine prochaine,
Claire
Bonjour Julie,
Grazie per il tuo messaggio. Non mi sento molto bene oggi. Ho un po' di dolore alla schiena e alle gambe. Il cuore mi batte forte quando salgo le scale.
Non verrò alla lezione domani, preferisco restare a casa e riposare.
A settimana prossima,
Claire
Esercizio 2: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. Je ___ ma tête parce que j’ai mal au front.
(Je ___ ma tête parce que j’ai mal au front.)2. Le médecin ___ le dos du patient pour vérifier la douleur.
(Le médecin ___ le dos du patient pour vérifier la douleur.)3. Je ne ___ pas où j’ai mal, j’ai mal à tout le corps.
(Je ne ___ pas où j’ai mal, j’ai mal à tout le corps.)4. Le docteur ___ que j’ai mal aux jambes et au dos.
(Le docteur ___ que j’ai mal aux jambes et au dos.)Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Mal de dos au bureau
Employé: Mostra Excusez-moi, j’ai mal au dos et au cou, je peux faire une petite pause ?
(Scusi, ho dolore alla schiena e al collo, posso fare una breve pausa?)
Manager: Mostra Oui bien sûr, asseyez-vous bien et pliez un peu les jambes, respirez calmement.
(Sì, certo: siediti bene, piega un po' le gambe e respira con calma.)
Employé: Mostra Merci, mon corps est un peu fatigué aujourd’hui.
(Grazie, oggi il mio corpo è un po' stanco.)
Manager: Mostra Si le dos fait encore mal, vous allez voir le médecin, d’accord ?
(Se la schiena continua a farti male, vai dal medico, d'accordo?)
Domande aperte:
1. Quand vous avez mal au dos, qu’est-ce que vous faites?
Quando hai mal di schiena, cosa fai?
2. Pouvez-vous nommer trois parties du corps en français?
Puoi nominare tre parti del corpo in francese?
Chez le médecin pour un rhume
Patient: Mostra Bonjour docteur, j’ai mal à la tête et au ventre, et je respire un peu mal.
(Buongiorno dottore, ho mal di testa e mal di pancia e respiro un po' male.)
Médecin: Mostra D’accord, ouvrez la bouche, je regarde la langue et les dents.
(Va bene, apra la bocca: guardo la lingua e i denti.)
Patient: Mostra J’ai aussi un peu mal au cou et au dos.
(Ho anche un po' di dolore al collo e alla schiena.)
Médecin: Mostra Je pense que le cœur va bien, mais votre corps est fatigué, vous restez à la maison aujourd’hui.
(Credo che il cuore stia bene, ma il tuo corpo è affaticato: resta a casa oggi.)
Domande aperte:
1. Quand vous êtes malade, quelle partie du corps fait souvent mal ?
Quando sei malato, quale parte del corpo ti fa spesso male?
2. Comment décrivez-vous votre santé aujourd’hui en deux phrases simples ?
Come descrivi la tua salute oggi in due frasi semplici?
Esercizio 5: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. 1) Vous êtes chez le médecin du travail. Vous expliquez où vous avez mal. (Utilisez : le dos, la tête, j’ai mal à ...) Que dites-vous au médecin ?
(1) Siete dal medico del lavoro. Spiegate dove avete dolore. (Usate: la schiena, la testa, ho male a ...) Cosa dite al medico?)J’ai mal au
(Ho male a ...)Esempio:
J’ai mal au dos et j’ai un peu mal à la tête.
(Ho male alla schiena e ho un po’ di mal di testa.)2. 2) Vous êtes au bureau et vous parlez avec votre manager. Vous êtes fatigué et vous avez mal aux yeux à cause de l’ordinateur. (Utilisez : l’œil / les yeux, l’écran, être fatigué(e)) Que dites-vous à votre manager ?
(2) Siete in ufficio e parlate con il vostro responsabile. Siete stanchi e avete dolore agli occhi a causa del computer. (Usate: l'occhio / gli occhi, lo schermo, essere stanco/a) Cosa dite al vostro responsabile?)J’ai mal aux
(Ho male a ...)Esempio:
J’ai mal aux yeux, je suis très fatigué et je regarde l’écran toute la journée.
(Ho male agli occhi, sono molto stanco e guardo lo schermo tutto il giorno.)3. 3) Vous allez à la pharmacie. Vous avez mal aux jambes après le sport. Vous demandez un conseil. (Utilisez : la jambe / les jambes, le sport, avoir mal à ...) Que dites-vous au pharmacien ?
(3) Andate in farmacia. Avete dolore alle gambe dopo lo sport. Chiedete un consiglio. (Usate: la gamba / le gambe, lo sport, avere male a ...) Cosa dite al farmacista?)Après le sport, j’ai
(Dopo lo sport, ho ...)Esempio:
Après le sport, j’ai mal aux jambes, vous avez un conseil ?
(Dopo lo sport ho male alle gambe, avete un consiglio?)4. 4) Votre entreprise organise un cours de sport. Le coach vous demande si tout va bien avec votre cœur et votre respiration. (Utilisez : le cœur, respirer, ça va / ça ne va pas) Que répondez-vous au coach ?
(4) La vostra azienda organizza un corso di sport. L'istruttore vi chiede se va tutto bene con il vostro cuore e la respirazione. (Usate: il cuore, respirare, va / non va) Cosa rispondete all'istruttore?)Pour le cœur, ça
(Per il cuore, va ...)Esempio:
Pour le cœur, ça va, mais je respire un peu mal quand je cours.
(Per il cuore va bene, ma respiro un po’ male quando corro.)Esercizio 6: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi 3 o 4 frasi per spiegare a un medico dove ti fa male oggi e come ti senti.
Espressioni utili:
J’ai mal à … / J’ai mal au / à la / aux … / Je me sens bien / mal / fatigué(e). / La douleur est forte / légère.
Exercice 7: Esercizio di conversazione
Instruction:
- Nomme les parties du corps et dis où ça fait mal. (Nomina le parti del corpo e indica dove fa male.)
- Quels types d'exercices faites-vous pour vous étirer ? (Che tipo di esercizi fai per allungarti?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
J'ai mal au cou quand je tourne la tête. Il collo mi fa male quando giro la testa. |
|
Mon épaule est tendue. La mia spalla è tesa. |
|
Mes jambes me font mal après l'exercice. Le gambe mi fanno male dopo l'esercizio. |
|
J'étire mes bras. Allungo le braccia. |
|
Mes jambes me font mal. Le mie gambe fanno male. |
|
Mon genou me fait mal, je devrais faire des étirements. Mi fa male il ginocchio, dovrei fare un po' di stretching. |
| ... |