A1.22 - Części ciała
Parties du corps
2. Gramatyka
A1.22.1 Gramatyka
Liczba mnoga rzeczowników
kluczowy czasownik
Toucher (dotykać)
kluczowy czasownik
Savoir (wiedzieć)
3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
WhatsApp: Vous recevez un message WhatsApp de votre coach sportive française pour un cours en entreprise. Vous devez répondre pour expliquer où vous avez mal et si vous venez au cours ou pas.
Bonjour Claire,
C’est Julie, ta coach. 😊
Demain, nous avons le cours de sport au bureau à 18h.
La séance est douce : nous allons plier les bras et les jambes, bien respirer, étirer le dos et le ventre.
Tu viens au cours ? Tu te sens bien ? Tu as mal au dos, au cou, aux jambes ou à une autre partie du corps ?
Dis-moi, pour adapter les exercices.
Julie
Bonjour Claire,
C'est Julie, ta coach. 😊
Demain, nous avons le cours de sport au bureau à 18h.
La séance est douce : nous allons plier les bras et les jambes, bien respirer, étirer le dos et le ventre.
Tu viens au cours ? Tu te sens bien ? Tu as mal au dos, au cou, aux jambes ou à une autre partie du corps ?
Dis-moi, pour adapter les exercices.
Julie
Zrozum tekst:
-
Pourquoi Julie écrit-elle à Claire ?
(Pourquoi Julie écrit-elle à Claire ?)
-
Quelles parties du corps Julie mentionne-t-elle dans son message ?
(Quelles parties du corps Julie mentionne-t-elle dans son message ?)
Przydatne zwroty:
-
Bonjour Julie,
(Bonjour Julie,)
-
J’ai mal au / à la / aux …
(J'ai mal au / à la / aux …)
-
Je viens / Je ne viens pas au cours parce que …
(Je viens / Je ne viens pas au cours parce que …)
Merci pour ton message. Je ne me sens pas très bien aujourd’hui. J’ai un peu mal au dos et aux jambes. Mon cœur bat vite quand je monte les escaliers.
Je ne viens pas au cours demain, je préfère rester à la maison et me reposer.
À la semaine prochaine,
Claire
Bonjour Julie,
Merci pour ton message. Je ne me sens pas très bien aujourd'hui. J'ai un peu mal au dos et aux jambes. Mon cœur bat vite quand je monte les escaliers.
Je ne viens pas au cours demain, je préfère rester à la maison et me reposer.
À la semaine prochaine,
Claire
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Je ___ ma tête parce que j’ai mal au front.
(Je ___ ma tête parce que j'ai mal au front.)2. Le médecin ___ le dos du patient pour vérifier la douleur.
(Le médecin ___ le dos du patient pour vérifier la douleur.)3. Je ne ___ pas où j’ai mal, j’ai mal à tout le corps.
(Je ne ___ pas où j'ai mal, j'ai mal à tout le corps.)4. Le docteur ___ que j’ai mal aux jambes et au dos.
(Le docteur ___ que j'ai mal aux jambes et au dos.)Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Mal de dos au bureau
Employé: Pokaż Excusez-moi, j’ai mal au dos et au cou, je peux faire une petite pause ?
(Przepraszam, bolą mnie plecy i kark, czy mogę zrobić krótką przerwę?)
Manager: Pokaż Oui bien sûr, asseyez-vous bien et pliez un peu les jambes, respirez calmement.
(Oczywiście, usiądź wygodnie i lekko ugnij nogi, oddychaj spokojnie.)
Employé: Pokaż Merci, mon corps est un peu fatigué aujourd’hui.
(Dziękuję, moje ciało jest dziś trochę zmęczone.)
Manager: Pokaż Si le dos fait encore mal, vous allez voir le médecin, d’accord ?
(Jeśli plecy nadal będą cię boleć, pójdziesz do lekarza, dobrze?)
Otwarte pytania:
1. Quand vous avez mal au dos, qu’est-ce que vous faites?
Kiedy bolą cię plecy, co robisz?
2. Pouvez-vous nommer trois parties du corps en français?
Czy potrafisz nazwać trzy części ciała po francusku?
Chez le médecin pour un rhume
Patient: Pokaż Bonjour docteur, j’ai mal à la tête et au ventre, et je respire un peu mal.
(Dzień dobry, doktorze, boli mnie głowa i brzuch, i trochę źle mi się oddycha.)
Médecin: Pokaż D’accord, ouvrez la bouche, je regarde la langue et les dents.
(Dobrze, otwórz usta, obejrzę język i zęby.)
Patient: Pokaż J’ai aussi un peu mal au cou et au dos.
(Boli mnie też trochę kark i plecy.)
Médecin: Pokaż Je pense que le cœur va bien, mais votre corps est fatigué, vous restez à la maison aujourd’hui.
(Myślę, że serce jest w porządku, ale twoje ciało jest zmęczone — zostań dziś w domu.)
Otwarte pytania:
1. Quand vous êtes malade, quelle partie du corps fait souvent mal ?
Kiedy jesteś chory, która część ciała często boli?
2. Comment décrivez-vous votre santé aujourd’hui en deux phrases simples ?
Jak opiszesz swoje zdrowie dziś w dwóch prostych zdaniach?
Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. 1) Vous êtes chez le médecin du travail. Vous expliquez où vous avez mal. (Utilisez : le dos, la tête, j’ai mal à ...) Que dites-vous au médecin ?
(1) Jesteś u lekarza medycyny pracy. Wyjaśniasz, gdzie Cię boli. (Użyj: le dos, la tête, j’ai mal à ...) Co mówisz lekarzowi?)J’ai mal au
(J’ai mal au ...)Przykład:
J’ai mal au dos et j’ai un peu mal à la tête.
(J’ai mal au dos et j’ai un peu mal à la tête.)2. 2) Vous êtes au bureau et vous parlez avec votre manager. Vous êtes fatigué et vous avez mal aux yeux à cause de l’ordinateur. (Utilisez : l’œil / les yeux, l’écran, être fatigué(e)) Que dites-vous à votre manager ?
(2) Jesteś w biurze i rozmawiasz ze swoim przełożonym. Jesteś zmęczony i bolą Cię oczy przez komputer. (Użyj: l’œil / les yeux, l’écran, être fatigué(e)) Co mówisz swojemu przełożonemu?)J’ai mal aux
(J’ai mal aux ...)Przykład:
J’ai mal aux yeux, je suis très fatigué et je regarde l’écran toute la journée.
(J’ai mal aux yeux, je suis très fatigué et je regarde l’écran toute la journée.)3. 3) Vous allez à la pharmacie. Vous avez mal aux jambes après le sport. Vous demandez un conseil. (Utilisez : la jambe / les jambes, le sport, avoir mal à ...) Que dites-vous au pharmacien ?
(3) Idziesz do apteki. Bolą Cię nogi po sporcie. Prosisz o poradę. (Użyj: la jambe / les jambes, le sport, avoir mal à ...) Co mówisz farmaceucie?)Après le sport, j’ai
(Après le sport, j’ai ...)Przykład:
Après le sport, j’ai mal aux jambes, vous avez un conseil ?
(Après le sport, j’ai mal aux jambes, vous avez un conseil?)4. 4) Votre entreprise organise un cours de sport. Le coach vous demande si tout va bien avec votre cœur et votre respiration. (Utilisez : le cœur, respirer, ça va / ça ne va pas) Que répondez-vous au coach ?
(4) Twoja firma organizuje zajęcia sportowe. Trener pyta, czy wszystko w porządku z Twoim sercem i oddechem. (Użyj: le cœur, respirer, ça va / ça ne va pas) Co odpowiadasz trenerowi?)Pour le cœur, ça
(Pour le cœur, ça ...)Przykład:
Pour le cœur, ça va, mais je respire un peu mal quand je cours.
(Pour le cœur, ça va, mais je respire un peu mal quand je cours.)Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 3 lub 4 zdania, aby wyjaśnić lekarzowi, gdzie dziś Cię boli i jak się czujesz.
Przydatne wyrażenia:
J’ai mal à … / J’ai mal au / à la / aux … / Je me sens bien / mal / fatigué(e). / La douleur est forte / légère.
Exercice 7: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Nomme les parties du corps et dis où ça fait mal. (Nazwij części ciała i powiedz, gdzie boli.)
- Quels types d'exercices faites-vous pour vous étirer ? (Jakie typy ćwiczeń wykonujesz, aby się rozciągnąć?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
J'ai mal au cou quand je tourne la tête. Boli mnie szyja, gdy obracam głową. |
|
Mon épaule est tendue. Moje ramię jest napięte. |
|
Mes jambes me font mal après l'exercice. Bolą mnie nogi po ćwiczeniach. |
|
J'étire mes bras. Wyciągam ramiona. |
|
Mes jambes me font mal. Moje nogi bolą. |
|
Mon genou me fait mal, je devrais faire des étirements. Boli mnie kolano, powinienem się trochę rozciągnąć. |
| ... |